그 바람 불면
그때 그 바람이 분다
那时那风吹起
술 한잔 생각이 난다
来杯酒的念头生起
내게 사랑을 데려오고
给我带来了爱情
사랑을 데려간 그 바람이 분다
又将之带走的那风吹起
너를 느낄 수 있을까
就能感觉到你吗
몸을 맡겨본다
将身体寄于风中
손을 잡고 걸어가던
牵手走过的
가로수 푸르던 이 길
林荫道 青葱的这条路
이젠 차가운 눈꽃 위로
现在 冰冷的雪花来慰藉
추억만 남아 흩어져 날린다
只剩回忆 吹散纷飞
아련히 남은 흔적들 사이로
模糊残留的痕迹间
다시 바람이
再次 风
불어온다 슬픈 계절의 기억되어
吹了起来 变成了悲伤之季的回忆
또 아파온다 부서져 내린 눈꽃처럼
又痛了起来 像纷扬的雪花碎片
잔인하게 변해간
残忍地变化着
이 거리에 나 홀로서
在这街上 我一个人
다시 널 데려올까
会再次带来你吗
그 바람을 나는 또 기다린다
对那风 我又等待了起来
사랑을 잘 몰랐기에
因为曾是不懂爱情
이별에도 우매했던 만큼
对离别也一无所知
너 힘든 눈물에도
对你难受的泪水也
위로가 못됐어 그게 참 아프다
无法给予安慰 都太痛心
그리움이 커질수록
思念愈加泛滥就
깊어져 가는 후회가
愈加深厚的后悔
불어온다 슬픈 계절의 기억되어
吹了起来 变成了悲伤之季的回忆
또 아파온다 부서져 내린 눈꽃처럼
又痛了起来 像纷扬的雪花碎片
잔인하게 변해간
残忍地变化着
이 거리에 나 홀로서
在这街上 我一个人
다시 널 데려올까
会再次带来你吗
그 바람을 나는 또 기다린다
对那风 我又等待了起来
술에 취한 것인지
是酒醉了吧
아린 바람 탓인지
是刺痛的风的错吧
떠올리려 하면 더
想要浮现的就
눈 앞은 흐려진다
在眼前愈是模糊
너를 미친 듯 불러본다
对你疯狂地呼唤了起来
이 바람에 실려서 전해질까
寄托于这风中就能传达吗
사랑한다 의미 잃은 그 말을 이제
我爱你 已失去意义的这句话 现在
내어본다 나지막이 긴 한숨으로
说了出来 低沉长叹着
여전히 싸늘한 시간 속에 서있는 나
依旧在冰冷的时间里伫立着的我
오늘도 그때처럼
今天也像那时一样
그 바람을 나는 또 기다린다
对那风 我又等待了起来
戀書 (연서) 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Tell me why | 许阁 | 戀書 (연서) |
혼자, 한잔 | 许阁 | 戀書 (연서) |
그들만은 아름답도록 | 许阁 | 戀書 (연서) |
愛想 (애상) | 许阁 | 戀書 (연서) |
그 바람 불면 | 许阁 | 戀書 (연서) |
없었던 것처럼 | 许阁 | 戀書 (연서) |