守ってあげたい
You don't have to worry, worry,
你不必担心,焦虑
守ってあげたい
我想要守护你
あなたを苦しめる全てのことから
让你免受一切痛苦之事的侵扰
我俩初次交谈的那天
初めて 言葉を交わした日の
你的那双眼睛 让我无法忘记
その瞳を 忘れないで
仿佛将支支吾吾的我
いいかげんだった 私のこと
包围的你的眼光 熠熠生辉
包むように 輝いてた
那个遥远的夏季 我们屏住呼吸 捕捉蜻蜓
遠い夏 息をころし トンボを採った
如今也再一次以那样的心情
もう一度あんな気持で
抓住梦想吧
夢をつかまえてね
所以你不必担心,焦虑
So, you don't have to worry, worry,
我想要守护你
守ってあげたい
让你免受一切痛苦之事的侵扰
あなたを苦しめる全てのことから
因为我爱着你 因为我爱着你
'Cause I love you, 'Cause I love you.
最近你看着有点无精打采
我也跟着变得很忧郁
このごろ沈んで 見えるけれど
在无法相见的时候 我会把你
こっちまで ブルーになる
放在心中 伴我前行
会えないときにも あなたのこと
我俩曾坐在堤边 编织莲花 直到夕阳西下
胸に抱いて 歩いている
如今也再一次以那样的心情
日暮れまで土手にすわり レンゲを編んだ
让梦想成形吧
もう一度 あんな気持で
所以你不必担心,焦虑
夢を形にして
我想要守护你
So, you don't have to worry, worry
即使其他的事什么都做不了也无所谓
守ってあげたい
因为我爱着你 因为我爱着你
他には何ひとつできなくてもいい
所以你不必担心,焦虑
'Cause I love you, 'Cause I love you.
我想要守护你
So, you don't have to worry worry,
让你免受一切痛苦的事的侵扰
守ってあげたい
因为我爱着你 我想要守护你
あなたを苦しめる全てのことから
'Cause I love you, 守ってあげたい