あなたの愛した世界
2人が爱した 世界
正因為是兩人所深愛的世界
だから远くまで 歩き出せる
所以不管再遠都要向前邁進
「他の谁も 仆や君になれるわけじやない
「無論是誰 都不能取代我與你
失った辉きは2人で取り戻す」
失去光輝就由我們兩人來取回」
俯いてる顔を上げた 信じてみたくて
振奮起低頭喪志的面容 再一次試著相信
不安ごと抱きしめて
懷抱著不安
确かなことは何もない……それでも
心中充滿著不確定感 ……即使如此
また冷えていく体 嘘をヒトツ重ねる
逐漸失去溫度的身體 又再加上一道謊言
自分から逃げたくない 目を闭じた
不想再逃避自我 閉上眼當做什麼都看不見
1人じやないから今 もっと远くまで 歩き出せる
現在的我不再是孤單一人了 所以再遙遠都要向前邁進
失うことも怖くはない
也不再害怕會再失去
染み付いた影がまだ 胸の内侧を苦しめるけれど
雖然糾纏著的陰影
これからは平気 笑顔があふれ出すよ
仍讓心中感到痛苦 但是從現在起就沒事了 一定可以綻放笑容的
「あなたになら私 全て夺われてもいい
「如果是你的話 將我的一切奪走也沒關係
大切な想い出も 好きにしたらいいよ」
只要關於你就都是最重要的回憶 只要你喜歡無論什麼都可以」
そんなことは马鹿げてるとあなたは目を伏せ
這樣的行為是如此地愚笨 而你視而不見
过ちや痛みさえ乗り越えられる口付けをくれたの
克服掉那些過錯與傷痛 對著我深深的一吻
まだ深く森の中 置き去りにした心
原本還留在森林深處裡的心靈
あの日に坏れたわたし 目を覚ます
在那一天所遺落的自我
あなたがいるから今 琥珀色の空 “梦を见てる”
現在因為有你的陪伴 "讓我能夠看見夢想中"那琥珀色的天空
未来からの香りがする
飄向來自未來的芳香
降り続く雨は まだ悲しい昨日を 连れてくるけれど
不斷落下的大雨 仍讓我回憶起昨日的悲傷
明日を想うと 勇気があふれ出すよ
只要想著明天 勇氣就會不斷滿溢而出
孤独に震えていた时间达も今を生きてる证
因為孤獨而顫抖著時間們 如今變成了現在活著的證明
ありがとう あなたを爱して
謝謝你 我愛你
あなたに爱されたことがこの世界の“答え”
被你所愛的這一切 就是這個世界的"答案"
2人が出会った 世界嘘が本当に変わる日まで
正因為是兩人所深愛的世界 在謊言變成真實之前
梦だけ见て过ごせば良い
只要在夢中相會就滿足了
幸せになるためにあなたもわたしも生きている だから
為了要變得更加幸福 我與你都必須得活下去 所以
明日を想うと 勇気があふれ出すよ
只要想著明天 勇氣就會不斷滿溢而出