Barcelone
Je t'imagine seul ce jour-là
我想你那天大约孤身一人
En Espagne, faisait-il froid en décembre ?
西班牙的十一月冷吗
C'était décembre
已经十一月了
Posté à la porte A, bouquet de roses sous le bras
你站在A门门口,腋下夹着一束玫瑰
À m'attendre, à m'attendre
你在等我
Combien d'heures as-tu attendu ?
你等了我多久了?
D'ailleurs, est-ce que tu es venu ? Quand j'y pense
你真的来了吗,就在我念及此事时
Car oui, j'y pense
恰恰如我所想
Si ce jour-là j'étais descendue
如果那天我从飞机上走下
De l'avion, aurait-on eu notre chance ?
我们会幸运相遇吗?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
噢
Non, je ne saurais jamais
噢我永远也不会知道
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
与你在巴塞罗那相爱是怎样的
Non, je ne saurais jamais
是的我再无机会知晓
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol
与爱人在西班牙相爱是怎样的
On n's'était vu que quelques fois
我们仅仅见过几次
Nos langues ne s'accordaient même pas
我们甚至彼此语言不通
Mais on riait, souviens-toi
可你应该记得我们在一起时的欢笑声
Entre nous la langue des yeux
我们用眼神即可交流
Cette langue pour les cœurs amoureux, suffisait, et pourtant
对于两颗相爱的心,再没比这更好的语言了
J'ai préféré à ce séjour, l'hiver à Paris, le cœur lourd
我喜欢这次短暂的停留,冬日的巴黎,还有我郁闷的心情
Ai-je eu tort ? J'ai du remord
也许我错了,我后悔了
Combien d'hommes attendent leur amour
有多少人在等待他们的爱情
Espérant qu'il arrive un jour à l'aéroport ?
期盼着它某天从天而降
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
噢
Non, je ne saurais jamais
噢我永远不会明白
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
和你在巴塞罗那相爱是怎样的
Non, je ne saurais jamais
是的我再也不会知晓
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol
和爱人在西班牙相爱是怎样的
Non, je ne saurais jamais
我再也不会知道了
Non, je ne saurais jamais
我再也没机会感受了
Non, je ne saurais jamais
我永远也不会懂得了
Non, je ne saurais jamais
永永远远
La, la, la, la, la, la, la-la
呐
La, la, la, la, la, la, la-la
呐
La, la-la, la, la-la
呐
La, la, la, la, la, la, la, la-la
呐
Non, je ne saurais jamais
我再也不会知道
Ce que ça fait, de t'aimer à Barcelone
和你在巴塞罗那相爱是怎样的
Non, je ne saurais jamais
我再也不会知道
Ce que ça fait, de t'aimer en espagnol
和爱人在西班牙相爱是怎样的
Non, je ne saurais jamais
我再也不会知道了
Non, je ne saurais jamais
我再也没机会感受了
Non, je ne saurais jamais
我永远也不会懂得了
Non, je ne saurais jamais
永永远远