编曲 : BewhY (비와이)
[歌词贡献者/翻译贡献者:67767375 Fare_W]
어른이 되면
若长大成人
내 안의 어린아인 어딘가
我的内在小孩会在哪里呢
어른이 되면
若成为大人
내 안의 어린아인 어딘가
我的内在小孩该何去何从
떠나간 채로
按已然离去的模样
가면을 쓰고 살아야 하니까
因为我必须戴着假面生活
잠에 들지 않기를 바래
希望我不要睡着 不要进入梦乡
왜냐면 오늘이 가면
这是为何 因为过了今天
내겐 내일이 와
明天便会降临
난 겁이나
我心生畏惧
난 때로
有时候的我
어릴때 보다 어린것 같아 배로
仿佛比孩童那时 还要年幼稚嫩上几倍
두 배로
成双倍地
늘어나있지 작은 방 속의 외로움
在滋长着 狭小房间中的孤寂之感
내 외로움
我的孤寂之感
채워주던 이들은 어딨을까
那曾予我丰富满盈的人事物 都在何处
날 바라봐 주는 게 두려워 숨었지 난
害怕有人会盯着我看 因此我躲了起来
와있지 어두운 밤이
黑漆漆的夜晚 悄然而至
가길 바래봤지
我曾愿其离我而去
내 긴잠이 다 할때 까지
直至我的长眠休息结束为止
안보이지 앞이 나의 길대로
无法望见我的前方 愿我若能按我的路途
가면 닿길 원해
一直走下去 便能够触及
성숙해진 나의 미래를
我那会与我趋于成熟的未来
마주보게 될 나의 길로
相遇的路 将我带至这条路上吧
데려다줘 현재는 날 믿고 뻗어
现在 我相信自己 伸展释放
시간은 너무나 빠르게
时光飞逝 日月如梭
지나가니 지금 일어나서 걸어가
匆匆即逝后 现在站起身来 步步前行
어느새 시간이 지나
不觉间 时间流逝
어린채로 밤이 지날 때
以儿时模样 度过夜晚时
어제같은 날이 다시 오기만을
我只是静待着 那如昨天般的日子
난 기다렸어 눈을 감은 채 홀로
再度来临 我闭着双眼 孜身一人
윈윈에서 이겼지 내 과거
我的过往 在winwin中被克服
1절은 과거 뒤에 괄호 1
1小节是过往身后的括弧号
숨기지 않지 내 관록
我的派势 我不去遮掩
누가 뭐라해도 살아 난 나로
不论谁说什么 我也会按我的本我而活
내가 보여줄 건 이제 나뿐
我所要展现的 现在唯有我而已
내가 도와줄 건 미래, 나의 꿈
我将会去帮助的 是我的未来 我的梦
완벽하단 건 말이 안되고
完美无瑕 这是不可能的
또 넘어지면 다시 착수
若又跌倒了 则会再次着手
스물이 됐지 나도 이젠
我现在也已经年至二十
더 늘어나지 걸은 기대
悬挂起的期待 愈加增多
붙잡아야지 와준 기회를
给予我的机会 要牢牢握住才行
다 이루고나서야 어른이 돼
全都实现之后 方才成为大人
나로 이제 난 살어
现在 我要活成自己的模样
자기합리화는 말어
不要自我合理化
지켜내지 내 각오
坚守住我的觉悟
불러내지 내 파도
呼唤出我的滔天巨浪
벗어나지 난 감옥
我从牢狱中脱身而出
무슨 일들이 와도
不论何事找上门来
이겨내고 난 앞으로 가
我也会赢过去 继续向前行
너머로 넘어가 바로
越向另一边 现在马上
어느새 시간이 지나
不觉间 时间流逝
어린채로 밤이 지날 때
以儿时模样 度过夜晚时
어제같은 날이 다시 오기만을
我只是静待着 那如昨天般的日子
난 기다렸어 눈을 감은 채 홀로
再度来临 我闭着双眼 孜身一人
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어린 내가 거울 앞에 서있어
小小的我 此刻正站在镜子前
더 멀리해
愈加遥不可及
순간의 것들은 독이 돼
一瞬间的事 成为了毒药
넌 어린애가 아니기에
因为你不再是小孩子
지금 어디에, 또 뭘 위해
现在在哪里 又为了什么
존재하는지 그 다음 올 미래를
而存在着呢 接踵而至的未来
또 고민해,
又在苦恼思索
천천히 ye
慢慢来
더 멀리해
愈加遥不可及
순간의 것들은 독이 돼
一瞬间的事 成为了毒药
넌 어린애가 아니기에
因为你不再是小孩子
지금 어디에, 또 뭘 위해
现在在哪里 又为了什么
존재하는지 그 다음 올 미래를
而存在着呢 接踵而至的未来
또 고민해,
又在苦恼思索
천천히 ye
放慢节奏
다시 돌아간 시간
再度回转而去的时间
여전히 밤이와
依旧是夜幕降临
이제는 두렵지않아
但现在我已不再畏惧
내 자신감은 이제 나침반이야
我的自信感 现在是我的罗盘
그저 가리키다 만 나만의 방향
只会对属于我的方向 予以指引示意
다시 잡아냈지
再次抓稳在手
이제는 걸어가기만 해도
现在即便只是向前走
원하던 것들이 눈 앞에 서
我所愿之事 也会呈现在我面前
겁 내지 않고 이젠 나를 줘
不去胆怯惧怕 现在将我给予出去
둘러보기 위해 눈은 낮추며
为了环顾四周 而放低视线
어느새 시간이 지나
不觉间 时间流逝
어린채로 밤이 지날 때
以儿时模样 度过夜晚时
어제같은 날이 다시 오기만을
我只是静待着 那如昨天般的日子
난 기다렸어 눈을 감은 채 홀로
再度来临 我闭着双眼 孜身一人
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어른아이가 된 어린 내가 있어
有个成了小大人的 年纪尚小的我
어린 내가 거울 앞에 서있어
小小的我 此刻正站在镜子前
어린 내가 거울 앞에 서있어
小小的我 此刻正站在镜子前
어린 내가 거울 앞에 서있어
小小的我 此刻正站在镜子前