그 사람을 안다면
如果认识那个人的话
내 말 좀 전해 주세요
请帮我传达一下
사랑 밖에 몰라서
给那个除了爱情之外什么都不知道
울던 그 사람에게
只会哭的人
아픔을 안다면
如果知道她正痛苦着
내 말 좀 전해 주세요
请帮我传达一下
가슴을 베어 내고 울고 있다고
我也正心如刀割 哭泣着
가슴에 녹이 슬어 아픔인줄 몰랐죠
心脏已经生锈了 所以已经不知道何为心痛
눈물에 무뎌져서 사랑을 베어내고
眼泪也已经让我麻木 爱情已被割舍
너무 늦어서 늦게 알아서
太晚才知道
어떤 사랑보다
比任何爱情都美的话
아름다운 말은 너 라는걸
便是你
논 바닥이 마르고 벼 들이 타듯이
就像已经干涸的稻田
매 마른 내 사랑은 소리 없이 타 죽어
我的爱也枯萎死去
영원히 해가 뜨지 않을 것 같은 기분
就像太阳永远不会再升起的心情
짙은 안개 속에서 새벽만 계속 되는
在迷雾中度过每个早晨
내 사랑은 썩어도 저 숲은 푸르네
即使我的爱情腐烂 那片树林仍然茂密
오늘 따라 서글프게 태양은 빛나네
今天的阳光耀眼得悲伤
날개가 있다고 모두 다 새는 아냐
所有有翅膀的 不一定是小鸟
내 두 날개는 찢겨져
我的一对翅膀 已经破碎
길거리도 못걸어 못걸어
连走路都让人无力
네가 지나 가면 물결이 일고
你走过的地方 会泛起涟漪
바람이 지나면 나뭇잎이 흔들려
风吹过的话 树叶会随之摇摆
그대여 제발 내 옆을 지나가줘
所以 请你也从我身边经过吧
다시 내 사랑을 내 심장을 흔들어줘
让我的爱情 我的心脏跟着舞动
사랑보다 아름다운
会有比爱情更美的话吗
말이 있을까 있을까
会有吗
그녀보다 아름다운
会有比她更美的人吗
사람은 있을까 있을까
会有吗
이별이 싫은데 아픔이 싫은데
不喜欢离别 不喜欢痛苦
모든 낮과 밤을 그대와 함께
所有的日夜
살고 싶은데
都想与你一起度过
가슴에 녹이 슬어 아픔인줄 몰랐죠
心脏已经生锈了 所以已经不知道何为心痛
눈물에 무뎌져서 사랑을 베어 내고
眼泪也已经让我麻木 爱情已被割舍
너무 늦어서 늦게 알아서
太晚才知道
어떤 사랑보다
比任何爱情都美的话
아름다운 말은 너 라는걸
便是你
애당초 사랑이란 사치 였을까
一开始 爱情就是奢侈吧
내리는 비 조차 나를 보며 비웃어
连落下的雨滴都在嘲笑我
비 오는 날에 새들은 어디 있을까
雨天 小鸟们都躲在哪里呢
나 처럼 돌 틈에 숨어서 울고 있을까
像我一样在角落哭泣吗
난 너의 사랑을 주워먹고 사는 새
我是一只捡着你的爱情来饱腹的小鸟
허나
但是
그대 없이 이미 시간은 멈춘채
没有你之后 时间就仿佛静止一般
멍하니 떨이나 새면서니 얼굴을 그려
发着呆 数着羽毛 画着你的脸
지루하게 어두운
无聊的在厚实的被子里
이불속에서 기어다녀
彷徨着
가슴에 녹이슬어 아픔인줄 몰랐죠
心脏已经生锈了 所以已经不知道何为心痛
눈물에 무뎌져서 사랑을 베어 내고
眼泪也已经让我麻木 爱情已被割舍
너무 늦어서 늦게 알아서
太晚才知道
어떤 사랑보다
比任何爱情都美的话
아름다운 말은 너 라는걸
便是你
사랑보다 아름다운 말
比爱情更美的话
바로 이 순간을 느끼는 너와 나
是正在感受这瞬间的你和我
사랑보다 아름다운 말
比爱情更美的话
바로 그대야 사랑을 말해줘
就是你呀 快告诉我 你爱我
너와 함께 있을때 너와 길을 걸을때
和你在一起的时候 一起散步的时候
이 모든게 난 너무 행복해
这一切使我感到幸福
가슴에 녹이 슬어 사랑을 베어내고
心脏已经生锈了 爱情已被割舍
아픔인지 몰라서 눈물인지 몰라서
已经不知道何为心痛 已经不知道何为眼泪
그대 떠나간 내 빈 가슴에
你离开之后 我空荡的心里
사랑을 심어줘 그대가 춤추듯
埋下了爱情的种子
예전처럼
像你以前
사랑보다 아름다운 말
比爱情更美的话
사랑보다 아름다운 말 바로 너
比爱情更美的话 便是你