Personne d'autre que moi
Personne d'autre que moi
On passe sa vie à mettre des manteaux
我们一生都在为自己裹上外衣
Un peu trop grands ou trop petits, jamais très beaux
也许太大或太小,但绝对光鲜亮丽
Et l'on s'enroule dedans, en boule, ça nous rassure
我们把自己包裹成球, 以此感到安心
On passe notre temps à chercher le nouveau
我们花时间寻找新的
Le différent, le dernier cri, plus ou moins chaud
不同的,最新的,或多或少的温暖
Et l'on se cache derrière ce masque, rien qu'une parure
而我们躲在只不过是个装饰品的面具之后
Mais moi, qu'on me recouvre ou qu'on me voit vraiment
但我不在乎人们对我视而不见还是真心相待
Je m'en fous comme des histoires au présent
我不关心现在的事情
J'enlève tout
把伪装全部卸下
Je pourrais me balader nue, sans frousse
我可以毫无顾忌地赤身行走
Sans peur qu'on se rit de moi
不怕被人耻笑
Car mon corps dérobe à la vue de tous
因为我的身体隐藏在视线之外
Un cœur si délicat
心灵是如此细腻
Seul, le soir, il se met à nu
独自一人,在晚上,变得赤裸
Révèle aux ombres l'éclat
揭示了阴影中的光明
Mais jamais personne ne l'a vu
但从来没有人见过它
Personne d'autre que moi
除了我,没有人
Été, hiver, qu'importe les saisons
夏季、冬季,无论什么季节
On sait y faire, on s'camoufle toujours en fonction
我们知道如何做,我们总是根据情况来伪装自己
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères
与其痛苦不如沉醉,随你喜欢
Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans
但我大声说出了我内心的想法
Je m'en fous, je sais aussi faire semblant
我不在乎,我也可以假装
Si bien, je joue
那么好,我也可以伪装
Je pourrais me balader nue, sans frousse
我可以毫无顾忌地赤身行走
Sans peur qu'on se rit de moi
不怕被人耻笑
Car mon corps dérobe à la vue de tous
因为我的身体隐藏在视线之外
Un cœur si délicat
心灵是如此细腻
Je pourrais me balader nue, sans frousse
我可以毫无顾忌地裸体走动
Sans peur qu'on se rit de moi
不怕被人耻笑
Car mon corps dérobe à la vue de tous
因为我的身体隐藏在视线之外
Un cœur si délicat
心灵是如此细腻
Seul, le soir, il se met à nu
独自一人,在晚上,变得赤裸
Révèle aux ombres l'éclat
揭示了阴影中的光明
Mais jamais personne ne l'a vu
但从来没有人见过它
Personne d'autre que moi
除了我,没有人
Personne d'autre que moi
除了我,没有人