The Beginning Is the End Is the Beginning
製作人: Billy Corgan/Nellee Hooper
將感情送入
Send a heartbeat to
你呼嘯的空心
The void that cries through you
重現此生百般往事
Relive the pictures that have come to pass
如今你我孤佇影只
For now we stand alone
世界是迷路羔羊風中殘燭
The world is lost and blown
我們僅憑血肉凡軀衰微離析
And we are flesh and blood disintegrate
無餘裕再去憎恨
With no more to hate
你在的地方還有著光明嗎?
Is it bright where you are
人們是否已經改變
Now the people changed
荒唐如你,這些給了你幸福嗎?
Does it make you happy youre so strange
在你最黑暗的時光裡
And in your darkest hour
秘密都無所遁形
Now all secrets fade
我們將目視世界被它的苦痛噬去
We can watch the world devoured in its pain
在終止線的最後須臾
Delivered from the blast
毀滅的巨響傳來訊息
The last of a line of lasts
失常的宮殿裡那無力的公主
The pale princess of a palace cracked
現在迎來了自己的王國
And now the kingdom comes
摧枯折腐
Crashing down undone
我是不毛之地的主人有的只是報應和寬恕
And I am a master of a nothing place Of recoil and grace
你在的地方還有著光明嗎?
Is it bright where you are
人民是否畏錯可返
Now the people changed
荒唐如你,這就是你的幸福嗎?
Does it make you happy youre so strange
在你最黑暗的時光裡
And in your darkest hour
我捧起埋藏的火焰
I hold secret flame
我們將目視世界被它的苦痛噬去
We can watch the world devoured in its pain
世界已在你我面前停滯
Time has stopped before us
天空必須看到我們的身影
The sky cannot ignore us
現在無人可將我們剝離
No one can separate us
因我們剩下的就只有那麼多
For we are all that is left
迴響從我的左右蕩開
The echo bounces off me
陰影自我的身邊落下
The shadow lost beside me
荒唐如你,這會給予你快樂嗎?
Theres no more need to pretend
再也不必去偽裝
Cause now I can begin again
今我知自己可以再起
Is it bright where you are
你在的地方還有著光明嗎?人民是否已經改變
Now the people changed
怪誕如你,這就是你的幸福嗎?
Does it make you happy youre so strange
在你最黑暗的時光裡
And in your darkest hour
我捧起埋藏的火焰
I hold secret flame
我們將目視世界被它的苦痛噬去
We can watch the world devoured in its pain
荒唐
Strange
荒唐
Strange
荒唐
Strange