Mille lire
Sono giovane e lo so
我深知我正值年輕之時
Ma penso già a come andrà a finire
但我已尋思結束這一切
Seduto su una panchina con
靜坐在沙灘上思緒萬千
L'ansia per le cose che ho da dire
焦慮煎熬著我如鯁在喉
Sto crescendo, lo so
我深知我正在逐步成長
Aggiungo tatuaggi sulla pelle
身上紋身是我成長印記
Ho lasciato casa con gli occhi di mio padre
在父親的注視下, 我離開家門
E in sogno gli altri mille
追逐我夢中的萬千世界
Non sarò perfetto ma se vuoi ballare il lento
我亦並非完美之人, 但若你願意與我緩緩起舞
Dovrai capire meglio ciò che sento
你最好深入了解我的感受
Anche se non so andare bene a tempo
哪怕我不能很好跟上節拍
E allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Vuoi partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急著離去, 我願意為買下與你相伴的時間而一擲千金
Però mi chiedo perché
而我也自問為什麼
Vuoi farmi male
你真的願意傷害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身處巴西時腦海裡也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi ma
我並非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà vada come vada
我的善意至此任憑歲月沖刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Qua sono le tre, sto per impazzire
現在凌晨三點, 我已幾近崩潰
Allora dimmi perché
求求你, 告訴我為什麼
Hai venduto il mio tempo per mille lire
你願意出售你與我相伴的時間來換取千金
Sono giovane e lo so
我深知我正值年輕之時
Ma ho già imparato molto bene ad incassare
但我學會如何承受苦痛
In questo mondo non si sai mai come ci si deve comportare
如何存活在這個讓我無所適從的世界裡
Non sarò perfetto ma se vuoi ballare il lento
我亦並非完美之人,但若你願意與我緩緩起舞
Dovrai capire meglio ciò che sento
你最好深入了解我的感受
Anche se non so andare bene a tempo
哪怕我不能很好跟上節拍
Allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Vuoi già partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急著離去, 我願意為買下與你相伴的時間而一擲千金
Però mi chiedo perché
而我也自問為什麼
Vuoi farmi male
你真的願意傷害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身處巴西時腦海裡也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi, ma
我並非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà, vada come vada
我的善意至此任憑歲月沖刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Qua sono le tre e sto per impazzire
現在凌晨三點, 我已幾近崩潰
Allora dimmi perché
求求你, 告訴我為什麼
Dimmi che mi penserai
告訴我你仍然想念我
Anche se non prendo più la metro
哪怕我再也不會去乘坐地鐵了
(Anche se)
(就算哪怕)
Anche se nel cuore tuo non faccio centro
哪怕我無法在你心上留下印記
Anche se, anche se non sceglieresti me
哪怕, 哪怕你永遠也不會選擇我
E allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Vuoi già partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急著離去, 我願意為買下與你相伴的時間而一擲千金
Però mi chiedo perché
而我也自問為什麼
Vuoi farmi male
你真的願意傷害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身處巴西時腦海裡也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi, ma
我並非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà, vada come vada
我的善意至此任憑歲月沖刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告訴我為什麼
Qua sono le tre e sto per impazzire
現在凌晨三點, 我已幾近崩潰
Allora dimmi perché
求求你, 告訴我為什麼
Hai venduto il mio tempo per mille lire
你願意出售你與我相伴的時間來換取千金