歌手 初音ミクピノキオピー おばけのウケねらい


你是認真的嗎?
それ本気でやってんの
吶 你是在小瞧鬼怪嗎?
ねえ おばけを舐めてんの
又在枕邊站著嗎?
また枕元 立ってんの
已經多少次了?
何回やってんの
【嘿給我嚇到吧】這種態度
「ほら怖がれ」 という
【好想嚇到你】這種期望
「怖がって欲しい」 という
你是站在哪一邊的呢(鬼知道)
あなたはどっちかな(知らん
神說了哪邊都可以哦
神はおっしゃるどっちでもいい
靈異照片是譁眾取寵
心霊寫真はウケねらい
誰都明白的譁眾取寵
誰でもわかるウケねらい
邪門詛咒也是譁眾取寵
渋い呪いもウケねらい
是面向專家的譁眾取寵
玄人に向けたウケねらい
想要乾脆利索地給予恐懼
てっとりばやく
想要日新月異地研磨恐懼
日進月歩恐怖磨きたい
別家是別家
よそはよそ
自家是自家
うちはうち
鬼從外來而福源自內
鬼は外から福は
沒有自我
自分がない
正因為沒有自我才無法超度
自分がないから浮かばれない
有著主張
持論がある
正因為有著主張才想要回報
持論があるから報われたい
雖然在跟風潮流
流行りに乗ってるけど
但你是喜歡才這樣做的嗎?
好きでやってんのねえ
吶還是在出賣靈魂
それとも魂売って
扼殺自己呢?
自分殺してんの
淒淒切切簌簌落落
ひゅ~どろろひゅ~どろろ
明明滑倒跌落了大家卻連聲稱讚
滑ってるのにみんなは稱賛
日日不停勞動日後置辦法事
日々労働をのち法要を
會繼續下去的我所喜歡的譁眾取寵
続けます私の好きなウケねらいを
燭火徐徐燃燒將它一口吹滅
じんわり火が燈るローソク吹き消し
卻被大音量的靈異音效搞砸了氣氛
大音量のラップ音ですべてが台無し
這很常見?不對,這是標配
ありがち?いやスタンダード
這很嶄新?不對,這是笑點
斬新?いや出オチ
靈異場所的評價怨念的考據
心霊スポットのレビュー怨念の
那個方法無法接受
その方法は受け入れない
因為很可疑所以無法接受
胡散臭いから受け入れない
那個主意好想接受
その発想は受け入れたい
雖然很笨拙但是好想接受
不器用だけど受け入れたい
想要既有效率又隨意的變成鬼怪
効率よくテキトーに化けたい
雖然會吃虧但是好想塞滿細節
損するけどディテール詰めたい
別家是別家
よそはよそ
自家是自家
うちはうち
根本就是畫餅充飢
大體が絵に描いた
沒有事件
事件がないから
正因為沒有事件所以才不真實
事件がないからリアルじゃない
會有危險
危険がある
正因為會有危險大家才會期待
危険があるからみんなは
有厲鬼存在的氣息
悪霊のイッてる感じ
這是故意釋放出來嗎?
わざと出してんの ねえ
吶 還是說
それとも 根っから
你是個徹頭徹尾的天才並徹底發瘋了嗎?
天才でぶっとんでんの
淒淒切切簌簌落落
ひゅ~どろろひゅ~どろろ
明明曾在嗤笑卻悲慘地投降
嗤ってたのにあえなく
生前得意洋洋死後步履蹣跚
意気揚々と死後ひょうひょうと
我分明是知道的但我還是無法放棄譁眾取寵啊
わかってるのにやめられぬウケねらいよ
打從生前起抽到的
生前から引いてばっかのはずれくじ
就淨是下下簽(下下簽)
はずれくじ
曾喜歡過的鬼怪
好きだったおばけはどっか行って神隠し
就給我滾遠點神隱掉吧(神隱掉)
神隠し
能容許先到先得這條歪理的底線也變得棱模兩可
やったもん勝ちの許せるラインがぼやけだし
反正大家都喜歡的討人厭的靈異現象
大嫌いなオカルトみんなが好きでも
也不過是那種玩意兒
そういうもんだし
沒有自我正因為沒有自我才無法超度
自分がない自分がないから浮かばれない
有著主張正因為有著主張才想要回報
持論がある持論があるから報われたい
雖然在跟風潮流但你是喜歡才這樣做的嗎?
流行りに乗ってるけど好きでやってんの ねえ
吶 還是在出賣靈魂
それとも
扼殺自己呢?
自分殺してんの
淒淒切切簌簌落落
ひゅ~どろろひゅ~どろろ
明明滑倒跌落了大家卻連聲稱讚
滑ってるのにみんなは
淒淒切切簌簌落落
ひゅ~どろろひゅ~どろろ
明明曾在嗤笑卻悲慘地投降
嗤ってたのにあえなく
淒淒切切簌簌落落
ひゅ~どろろひゅ~どろろ
日日不停勞動日後置辦法事
日々労働をのち法要を
生前得意洋洋死後步履蹣跚
意気揚々と死後ひょうひょうと
會繼續下去的我所喜歡的譁眾取寵~
続けます私の好きなウケねらいを
作詞:ピノキオピー
作曲:ピノキオピー
曲繪:ピノキオピー
PV:ピノキオピー


おばけのウケねらい
終わり

零號 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
君が生きてなくてよかった ピノキオピー  零號
おばけのウケねらい ピノキオピー  零號
閻魔さまのいうとおり ピノキオピー  零號
ヨヅリナ ピノキオピー  零號
內臓ありますか ピノキオピー  零號
ビューティフルなフィクション ピノキオピー  零號
シックシックシック ピノキオピー  零號
(Rotten) Apple dot com ピノキオピー  零號
I.Q ピノキオピー  零號
ぜろ ピノキオピー  零號
me IMEI ピノキオピー  零號
ぼくらはみんな意味不明 ピノキオピー  零號

初音ミクピノキオピー 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
砂の惑星 初音ミク  砂の惑星
キラースパイダー ピノキオピー  META
幸福な死を 初音ミク  IA02 -COLOR- (初回生産限定盤)
twitter 初音ミク  5150
Iyaiya 初音ミク  Sweet Sugar
Track03 初音ミク  Project DIVA-F Complete Collection
ミラーリング 初音ミク  Marble
ハルジオン 初音ミク  MIKUNOYOASOBI
夏崩レ片想ヒ 初音ミク  一八切符
シロタエ 初音ミク  MIKU-Pack 17 Song Collection "Early Masterpiece Collection"
ココロ鏡音リン 初音ミク  初音ミク ミクの日大感謝祭 LIVE CD
さよなら伝言ラブゲーム 初音ミク  Dot.
絶対零度 (feat. 初音ミク) 初音ミク  絶対零度 (feat. 初音ミク)
ARiA 初音ミク  ACOMIKU with Vocaloids
初音ミクの消失 初音ミク  初音ミクシンフォニー Miku Symphony 2016 オーケストラ ライブ CD
夢喰い白黒バク 初音ミク  Project DIVA-F Complete Collection
二十面體エレキテル曼荼羅 初音ミク  女學生探偵物語
初音 初音ミク  初音
からくりピエロ 初音ミク  少年と魔法のロボットVOCALOID BEST,NEW RECORDINGS
スターライト 初音ミク  POPn Hate
Starlight 初音ミク  origin
Summer Rain (オリジナル曲) 初音ミク  最新熱歌慢搖108
レイニー 初音ミク  Vocalo EDM8
間際の乙女 初音ミク  終演
longing 初音ミク  in the rain
ochatime instrumental 初音ミク  Vocalo EDM8
Over the Distance 初音ミク  vocalography
Landscape 初音ミク  Our Candles
快晴 初音ミク  初音ミク「マジカルミライ 2019」LIVE
メリーメリー(2years memorial ver.) 初音ミク  メリーメリー(2years memorialver.)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )