one dramatic etc... (feat. 初音ミク)
昨日を
一如
繰り返した今日
昨日般重複的今日
慣れた帰り道
熟悉的歸家之路
灰色の景色
灰色的沿途景色
雑音
雜音
排気ガス巡る
氣鳴
歩道に佇む
像街旁的樹一樣
街路樹のように
佇立在街旁
怦然心動
心を
的感覺無處可尋
動かされることなく
白駒過隙
足早
的日常默默無聲
過ぎる日は黙々と
被匆忙歸家的我
無意間,撞到的人
家路を急ぐ私に
落下了
不意にぶつかった人
美麗的,白色小盒
落し物
那其中,有著
綺麗な白い小箱には
用來許諾幸福的鑽石
幸せを
不再如
約束するための石
昨日般重複的今日
懷抱著
昨日と
最重要的思念而折返
違う今日になる
在落入
大切な思い
如潮般的人群之前
抱いて引き返す
在失去
人波
勁閃耀的光輝之前
紛れてしまう前に
氣喘吁籲地抓住了
輝き
那寬碩西裝的背影
なくしてしまう前に
滿面的
笑容溢於言表
息を切らせて摑んだ
“謝謝,
広いスーツの背中
謝謝” 如此反复著
満面の
漸漸地
笑顔を零れさせながら
溫暖盈滿了心房
「ありがとう、
悄悄地
ありがとう」を繰り返す
微笑浮現於臉龐,
じんわりと
在歸家的路上
心を満たす暖かさ
微笑みを
そっと浮かべ、
帰り道