son of Poseidon
PERCY: Seems my good intentions
似乎我的美好願望
Always crash and burn
總是一一破滅
Everything I try to do will fail
我想做的每件事都會失敗
Never once will I prevail
我永遠都不會獲勝
Going wrong at every turn
處處都出錯
SALLY: What belongs to the sea
屬於大海的
Can always return
總會回歸到大海
PERCY AND SALLY: What belongs to the sea
屬於大海的
Can always return
總會回歸到大海
PERCY: ( Spoken) 'It's a seashell.' No... it's a gift from a god.
“這是一個海貝。”不……這是一件來自神的禮物
(Sung) Maybe my dad was a screw-up too
也許我爸爸也是個廢物
His best-laid plans always
他那些周密的計劃總是會
Falling through
一一落空
Maybe he did the best that he could do...
也許他已經盡力而為了……
Maybe my dad wasn't always there
也許我爸爸並不總在我身邊
Maybe he never knew
也許他從來不清楚
How to care
如何去表達關愛
But hey, that's life, and life ain't fair
但是,嘿,這就是人生,人生沒有公平可言
And I know right now things are less than fine
我清楚現在的情況絕對算不上樂觀
But I think my dad may have thrown me a line
但我覺得也許我爸爸之前就拋給我了一根救命“魚線”
And better late than never
遲到總比缺席好
To finally get a sign
我終於獲得一個跡象了
I'm the son of Poseidon
我是波塞冬之子
And I am gonna win
我將奪得勝利
The son of Poseidon
身為波塞冬之子
And I'm done running
我不會再逃避
(Spoken) Guys, I know how to get out of here!
朋友們,我知道怎麼從這兒逃出去了!
I'll come back for you, mom. I promise.
媽媽,我還會回來救你的,我保證!
It's a portal!
是一個鸚鵡螺!
GROVER: (Spoken) Whoa!
哇哦!
ANNABETH: (Spoken) What?
什麼?
HADES: (Spoken) Oh, come on!
淦,不是吧!
PERCY: (Spoken) Whoa!
哇哦!
We were set up. And I think I know who did the setting
咱們被算計了。而且我覺得我知道算計咱們的人是誰
ANNABETH: (Spoken) But if it's not Hades-?
但如果不是哈迪斯——?
PERCY: (Spoken) Who wins if the gods go to war? Ares, the god of war! I bet he's watching us right now.
如果諸神相爭,誰能從中漁利?自然是阿瑞斯,戰爭之神!我敢打賭他現在正在盯著咱們呢
Show yourself!
快快現身!
ANNABETH: Well, he'll have to get through me
那什麼,他得過本小姐這關!
We'll take him down, we work
咱們會把他揍翻,咱們仨配合得
Well in three
天衣無縫
GROVER: Plus a half-goat with a great goatee
再加上一個長了一把好鬍子的半羊人!
(Spoken) Let's do this
讓咱們準備戰鬥吧
PERCY: So this could be the end
就算這就是結局
But I ain't sad
我也不會沮喪
'Cause you're the two best friends
因為你倆是我這塊廢物點心
This screw-up ever had
所擁有過的最好的兩個朋友
And now I'll make this right
現在我要擺平這一切
For me and for my dad
為了我自己,也為了我的爸爸
I'm the son of Poseidon
我是波塞冬之子
And we know you're to blame
我們知道你才是罪魁禍首
PERCY, GROVER, AND ANNABETH: The son of Poseidon
波塞冬之子
PERCY: You may be a god, but you're going down all the same
就算你是個天神,你也一樣會是我們的手下敗將
ARES: Ha!
哈!
Your mouth's talking trash
狗嘴裡吐不出象牙
You better rinse it
你最好識相乖乖閉嘴
Your meat is minced
瞧你那渾身的軟骨頭
I'm here to mince it
我來這就是為了把它剁碎
I'm gonna have my war
我要發動我的戰爭
Now give me some space
別妄想擋我的道
I'm gonna wipe that stupid head off of your stupid face
否則就別怪我把你那長著一張蠢臉的腦袋擰下來了
ARES/ PERCY: I'll put you in, I'll put you in/The son of Poseidon
我會讓你,我會讓你/身為波塞冬之子
I'll put you in your place /And I'm gonna win
我會讓你認清自己的等級/我將會奪得勝利
I'll put you in, I'll put you in/The son of Poseidon
我會讓你,我會讓你/身為波塞冬之子
I'll put you in your place/And I'm done running
我會讓你小子跪地求饒/我不會再逃避
ARES: (Spoken) Let the slugfest begin
開始決鬥吧
GROVER: (Spoken) Look out!
小心!
ANNABETH: (Spoken) Percy, get to the ocean!
波西,到海裡去!
ARES: (Spoken) You think the god of war is afraid of a little water?
你以為戰爭之神會害怕這一點點水花嗎?
PERCY: (Spoken) How do you feel about a lot of it?
那你怕不怕超級多的水花?
(Sung) I'm
我
The
是
Son of Poseidon
波塞冬之子
I never asked to be
雖然我沒有要求成為他的兒子
But I'm the son of Poseidon
但我就是波塞冬之子
Now face the tide
現在面對我內心的
Inside me
驚濤駭浪吧