Bitter Majesty
你是說這是結局?
You mean this is end?
你對我那麼冷淡
You have been very cold to me.
華麗的妝容吶並不適合我
派手なメイクにまぁお似合いでもない
暴露的服裝你很喜歡
露出度高めのあなた好みの服は
已經厭倦了嗎?
もう飽きちゃった?
距離感和冷漠的視線
感じる距離と冷たい視線
太沒有禮貌了吧
なんてtoo bad 失禮しちゃうな
我覺得我對你不感興趣了
“もしかして、もうあたしに興味ないの?”
我不想听到之類的話
…なんて聴けないから
讓人厭倦的同情
あきれるほどのシンパシー
讓我不斷嘆息
ため息も上乗せして
沒有了戀愛中的甜蜜很苦
甘い戀なんてないかなりBitter
沒有結局了嗎
もう葉わない?
提不起精神
あきれるほどにメランコリー
我該怎麼做?
どうすればいいか教えて?
請說我需要你
Please say,'I need you.'
我只思念你
I miss a'only you'
不要離開我
離さないでいて
下定決心
Make up one's mind!
繼續 拼出實力
Carry out つまり実力行使
吶 你看到了沒有啊 我們貌似比平時靠的更進了
ねぇ気づいてるの? いつもより近いこと
視線相交身體上的碰撞也增加了
上目遣いもボディタッチも多め
我準備好了
覚悟してね
稍等一下意料之外的反擊
這是不是所謂的喜歡?
ちょっと待って 予想外の反撃?
不要驚訝全部都要提前
“こういうのが好きなんじゃないの?”って
今天不回去
驚かせないで全て先回り
愛情的陷阱沒有膽量
今日は帰さないで!
計劃明天的事
Trap of Love いい度胸じゃない
呼吸就要停滯陛下
あたしのこと嵌めるなんて
我敵不過他
息が止まりそうまるでMajesty
愛情的陷阱不開玩笑
もう!敵わない
預備~反擊開始
Trap of Love 冗談じゃ済まない
請說我需要你
せーの!で反撃開始
我只思念你
Please say,'I need you.'
不要離開我
I miss a'only you'
這是夢嗎吶
離さないでいて
是夢嗎吶
我注意到了
夢見てるのねぇこんなにも
無論何時都在做夢
夢見てるのねぇ誰よりも
我只想要你
気づいてよ
一直一直思念不會停止
夢見てるのどんなときも
你注意到了嗎
あたしだけじゃなきゃダメなの
是在做夢嗎嘛我比任何人
ずっとずっと変わらないこの想い
都愛你我只愛你一個
気づいていてよ
就算不說你也懂吧
夢見てるのねぇ誰よりも
我只想要你
あなただけが大好きなの
我沒有說過這些
言わなくてもわかっているくせに…
あなたじゃなきゃダメなの
…なんて言ってあげない!