あの雲のように ~Just the way you are~
顔を見ればわかる
【看你的表情就明白了】
なんか疲れているんじゃない?
【是不是有點累了呢? 】
今日はのんびりすごそうか
【今天就悠閒地度過吧】
行き先変更して
【變換目的地】
公園でふたり寢ころんだ
【一起去公園的草地躺著吧】
空がきれいだね
【天空真的很美呢】
ゴメンなんて言わないで
【別說什麼抱歉】
何気ないこんな瞬間(とき)も
【泰然自若的這種時刻】
寶物になるから
【也會成為寶物的】
強がらなくていいんだよ
【不用勉強自己的啊】
泣きたいときは泣いていいよ
【想哭的時候就哭吧】
風に吹かれて流れていく
【像那被清風吹拂著】
あの雲のように
【緩緩飄動的白雲一樣】
心のまま生きていこうよ
【隨心所欲地活著吧】
涙ごと抱きしめるから
【難過的時候由我來擁抱你】
ありのままの君でいて
【做最真實的自己】
気づかれないように
【為了不被察覺】
そっとみつめた橫顔
【悄悄凝視你的側顏】
初めて見る表情(かお)してた
【那是我未曾看過的表情啊】
胸の奧にかけた鍵は
【內心深處的枷鎖】
僕が解いてあげる
【讓我來給你解開】
もうひとりじゃない
【不會再讓你一個人了】
痛み溶かす魔法を
【想給你施加】
かけてあげたくて觸れた
【解除疼痛的魔法】
その唇にそっと
【便輕輕地印上雙唇】
怒った表情(かお)泣いた表情(かお)も
【生氣的表情也好,哭泣的表情也罷】
全部隠さないでいいよ
【全部都不用隱藏喲】
風に吹かれて形変える
【像那被清風吹拂著】
あの雲のように
【變換形狀的白雲一樣】
君は君のままでいいんだ
【你做你自己就足夠了】
代わりなんているはずない
【才不存在什麼替代品】
僕のヒロインは君だけ
【你是我唯一的女主角】
疲れたときは足を止めて
【疲憊的時候就停下腳步】
同じ空を見上げよう
【仰望著這樣的天空吧】
焦らずに自分のペースで
【不急不躁,用自己的步伐前進】
強がらなくでいいんだよ
【不用勉強自己的啊】
泣きたいときは泣いていいよ
【想哭的時候就哭吧】
風に吹かれて流れていく
【像那被清風吹拂著】
あの雲のように
【緩緩飄動的白雲一樣】
心のまま生きていこうよ
【隨心所欲地活著吧】
僕の前では飾らないで
【在我面前不需要偽裝】
ありのままの君でいて
【做最真實的自己】
Love you just the way you are
【Love you just the way you are】