あの日のさよなら
いまでもまだこんなに
到如今也還是那麼
あなたを好きだなんて
那麼地喜歡你
思ってもいなかった
我也想就這樣
忘れたつもりだった
將你忘卻的
あの日のさよなら
那天的那句再見
言わなかったのなら
如果沒有說出口的話
心は痛みを
我的內心一定
知らずにいたのきっと
也不會感到如此傷痛的吧
巨大な交差點の
在巨大的十字路口的
向こう側で
那一邊
楽しそうに笑っている
正開心的笑著的你
あなた見つけた時
看見你的時候
聲をかけようか迷って
還在想著要不要和你打招呼
気がつけば
回過神來
逃げる様に急いで
就像逃跑一樣飛快地
せまい路地へ駆け込んだ
躲進了狹小的小巷子裡
どうして何故こんなに
究竟是為什麼
涙があふれるの
眼淚在止不住的往下掉
強がってごまかした
卻還仍在逞強試圖欺騙自己
忘れたつもりだった
本想就這樣將你忘卻的
あの日のさよなら
那天的那句再見
私だけがまだ
一定只是在我
心の何処かで
內心的某處
引きずっているのきっと
仍然無法忘卻你吧
小さくため息
微聲
つきながら
嘆息
人差し指零れ落ちる
拂去臉上
涙そっと払った
滴落下的淚
顔をあげようとした時
重新抬起頭之時
目の前を
眼前
楽しそうに笑って
開心笑著的你
あなたは通り過ぎていった
卻早已不在
私の
我所
好きだった香水
喜歡的香水
まだ使ってるのね
現在還在用呢
風が運んできたよ
風吹過來了哦
変わったのは
已經變了的
私だったのかな
是我嗎
つぶやく
嘴邊輕聲道
I'm still loving you
我仍然愛著你
Why did I say good bye to you
為什麼我和你說了再見
泣くこともあの時に
哭泣的時候也好那個時候也好
忘れたつもりだった
都想就這樣忘卻
あの日のさよなら
那天的那句再見
言わなかったのなら
如果沒有說出口的話
心は痛みを
我的內心一定
知らずにいたのきっと
也不會感到如此傷痛的吧