Symphonia No.8:II-Uns bleibt ein Erdenrest - Hier ist die Aussicht frei
Uns bieibt ein Erdenrest
運塵世遺蛻
Zu tragen peinlich
是個苦差事
Und wäre er von Asbest
這世間縱使是成於石棉者
Er ist nicht reinlich
也絕不純淨
Wenn starke Geisteskraft
強大的精神之力啊
Die Elemente
精神吸引元素
An sich herangerafft
匯聚合一成為肉體
Kein Engel trennte
即使是天使
Geeinte Zwienatur
也無法分離
Der innigen beiden
緊密合一的靈魂與肉體
Die ewige Liebe nur
唯有那永恆的愛
Vermag es zu scheiden
能將二者分開
Ich spüre soeben
此刻我感受到
Nebelnd um Felsenhöhe
濃霧圍繞著群山
Ein Geisterleben
是生命的精靈們
Regend sich in der Nähe
在附近活躍湧動
(Die Wölkchen werden klar) Seliger Knaben
(雲霧散去)是升天的孩子們
Sehe ich bewegte Schar
歡欣喜悅成群結隊
Los von der Erde Druck
擺脫了人間的重擔
Im Kreis gesellt
圍著圈兒
Die sich erlaben, die sich erlaben
盡情享受著
Am neuen Lenz und Schmuck
天國的春日勝景
Der obern Welt
神清氣爽
Sei er zum Anbeginn(Hier ist die Aussicht frei)
新來的靈魂(此間視野多麼寬廣)
Steigendem Vollgewinn
為升上圓滿之境
Diesen,diesen,diesen gesellt!(Der Geist erhoben)
應與彼等為伍(精神如此高尚)
Freudig empfangen wir (Dort ziehen Frauen vorbei)
我們欣然去迎接(那裡有一群麗人)
Diesen im Puppenstand
這尚為蛹狀的靈魂
Also erlangen wir
以此可望得到
Englisches Unterpfand (Schwebend nach oben)
讓我們當上天使的擔保(輕盈飄向上方)
Löset die Flocken los
快將它褪下來
Die ihn umgeben! (Die Herrliche mitteninn)
繭子依然包裹著他(莊嚴的貴婦人)
Schon ist er schön und groß (Im Sternenkranze)
神聖的生命已經使他(在璀璨的星光之中)
Von heiligem Leben(Die Himmelskönigin, ich sehe es am Glanze)
變得美麗而偉大(她是天國之女王,我在耀眼的光芒中看見了她! )