decorate
賑わう週末を照らす
霓虹燈閃爍下熱鬧喧嘩的周末
ネオンライト掻き分け
在熙熙攘攘的人群之中穿梭
既読無視を決め込む
若無其事的在line上
メッセージに
將你的信息標記為已讀忽略
worry about losting you
實際上卻是害怕失去你
「愛してる」と呟く
輕聲呢喃著「我愛你」
言葉の噓を探して
追尋著謊言的踪跡
割れたディスプレイ指で
用手指在破裂的手機屏幕上
なぞったSlowly
緩緩描繪你的模樣
どうしてだろう
究竟是為什麼呢
素直になれない
不能夠變得坦率
わかってるの
我知道的哦
言葉より
比起言語那般虛無縹緲的事物
確かなもの
我更希望得到更切實的幸福
今すぐにHug me tight.
所以現在請立刻緊緊抱住我!
見上げることもなくなった
沒有抬頭仰望星空
「月が今日は綺麗だ」って
卻說著「今夜月色真美啊」
言いあって「意味ないじゃん」
但這樣的話「完全不明所以嘛」
笑いあっていたかった
想要相談甚歡
デコレイトした言葉に
矯揉造作的辭藻
嬉しがってるふりする
裝出一副開心的樣子
そんな風に騙しあって
用這般欺瞞的做派
歪な心を埋めてる
填補心靈的扭曲
優しい噓で包んだ
用溫柔的謊言粉飾藉口
“會えない”言い訳組み立て
「不想見你」便改頭換面
「しかたない」に変えてく
成為了「沒有辦法見到你」
ロジックがFeel bad about myself
邏輯上來說是對自己感到失望
過去の経験値から
基於過去的經驗
なんとなく気づいてる
總覺得察覺到了些什麼
延命措置を施す
試著用一些方法來維持這段感情
メッセージをsend you
因而決定回复你的消息
何度目だろう
不知道多少次了
繰り返すたびに
反复循環
嫌になるの
直到令人厭煩
縋るように
宛如是內心的依靠一般
思い出が頭ん中
回憶在腦海中
have a flashback.
走馬燈一般的閃過
見下されないようにって
為了不被人瞧不起
虛勢張って無理してた
不顧一切的虛張聲勢
「好きなコト」「好きなモノ」
「最喜歡的事情」和「最喜歡的東西」
わかんなくなってた
早已拋之腦後
デコレイトした言葉に
徒留矯揉造作的辭藻
期待しないわけじゃない
但並非對此毫無期待
そんな風に騙されあって
姑且用這般欺瞞的做派
歪な心を埋めてる
掩飾乖僻的自己
甘い言葉は
將那些甜言蜜語
記憶のイイトコだけつないで
珍藏在記憶的深處
甘いシチュエーション
就算在甜蜜的情景中
警戒心ほどいてく
也不要喪失警惕
Hold on! Give me a moment.
稍等片刻!給我一點時間
心見透かした気にならないで
不要在意我真實的內心
目をそらさないで
也請不要將目光移開
わたしだけみつめていて
只允許你注視著我一個人
下書きに殘したまんま
底稿上殘留的痕跡
伝えたかった4文字と
是想要傳達的4個字
宛先がみつめかえす
看到收件人名字的一瞬
「本當はどうしたいの?」
「你究竟想做些什麼啊?」
見上げることもなくなった
沒有抬頭仰望星空
「月が今日は綺麗だ」って
卻說著「今夜月色真美啊」
言いあって「意味ないじゃん」
但這樣的話「完全不明所以嘛」
笑いあっていたかった
想要相談甚歡
デコレイトした自分に
假面下的自己
振り返えらずにバイバイ
義無反顧的道出分別
淋しさも愛しさも
寂寞也好愛戀也罷
自由の色を濃くする
都將自由的顏色襯託的更加深邃
Can't you see any difference between ?
你能夠發覺如今的我與之前有任何不同嘛?
Can't you see? I don't belong to you.
你可曾留意?我的心並不屬於你
Can't you see a very difference between?
你能夠發現我們的隔閡之大嘛?
Can't you see? I don't belong to you.
你不曾知曉。我的心非你所屬。