君と僕
生まれて初めて戀をしたんだ
出生以來第一次戀愛了
何をしてても
無論在幹什麼
気がつけば君のことを考えてる
都會不由自主地想到你的事情
君を見ているだけで
僅僅是看著你
胸がギュっと満たされていく
心裡就已經覺得滿足
でも想いが強いほど遠くなる
這份感情越是強烈你就離我越遠
近くにいすぎて
因為你與我太近
何色の明日何色の未來へと
現在你要邁向
君は今步いて行くのかな?
什麼顏色的明天與未來呢?
変わらないと思ってた時間さえ
曾經認為永恆不變的時間
少しずつ消えてしまうよ
現在也一點點地消逝而去
ずっとねぇずっと探してた
一直一直以來都在尋找
ボクがいる意味を
我所存在的意義
何度もねぇ何度も
無數次無數次
願うよ一緒がいい
祈求著能在一起
これ以上何も望まないから
除此以外別無他求
生まれて初めて戀をしたんだ
出生以來第一次戀愛了
前だけ見つめる
只看著前方
真っ直ぐな君のことが大好きだよ
喜歡的正是這樣樂觀的你
いつでもその笑顏が
無論何時你的笑容
ボクらしくいられる場所だから
都能使我保持真正的自己
何処にいても頑張れる気がした
所以無論身在何處我也覺得能堅持下去
君の隣歩けなくても
即使那不是你身旁
何色の明日何色の未來なら
什麼顏色的明天
君と二人描けるのかな
才能描繪出與你的未來
[大丈夫]った言葉に隱した強がり
說出“沒問題”只是在逞強
そっと抱きしめてたい
其實是想被輕輕地抱住
泣き蟲なボクを寂しがりやなボクを
一直以來你都在守護著
いつだって守ってくれた誰より近くで
我這個害怕寂寞的愛哭鬼
誰より遠い君のことが大好きなんだ
喜歡比誰都靠近卻又比誰都遙遠的你
ずっとねぇずっと探してた
一直一直以來都在尋找
ボクがいる意味を
我所存在的意義
何度もねぇ何度も
無數次無數次
願った一緒がいい
祈求著能在一起
笑って泣いて過ごした日々
哭著笑著度過的每一天
その全てを忘れないよ
我永遠都不會忘記
君とボクの物語を
因為這是你與我的故事