Nola 1
These picture frames don't hang the way they used to
這些相框懸掛的方式並不像往常
They're all turned around and half are filled with my youth
它們都被轉了過來一半充斥著我年少的時光
Bittersweet reminders of my life before you split me in two
苦樂參半地提醒我曾經的人生在我被你分裂為二之前
My body didn't like the way it felt last June
我的身體並不喜歡去年六月的那感覺
And it haunted me the whole year
一整年它都在我心中揮之不去
Then turned into thinking I was dying
逐漸我開始認為自己是將死之人
Wouldn't pull through to see 22
無法撐過22歲這年
You keep on saying that I've changed
你一直說著說我變了
I know that I don't seem quite the same
我也知道自己和以前再不一樣
Don't know where
不知道是哪裡
Don't know where I went no
不知我是哪裡出了問題
Don't know where I went wrong
不知我是哪裡出了狀況
But I keep singing
但我一直唱著
But I keep singing
但我一直唱著
一輪圓月下我神思恍惚喑啞無言
I'm at a loss for words under a full moon
凝視著一塵不染的房間天花板
Staring at the ceiling of a white room
角落的鏡子也看出我的慚愧之意了嗎?
Does the mirror in the corner see my shame too?
還是它另有看法?
Or a different view?
走廊上的天花板繪成淺藍
On the porch the ceiling's painted baby blue
打扮得花枝招展就像午後的碧空
Dressed to the nines just like the sky in early afternoon
只因正是午夜之時遊魂即將來到
'Cause its midnight and the ghosts might be coming soon
你一直說著說我變了
You keep on saying that I've changed
我也知道自己和以前再不一樣
I know that I don't seem quite the same
不知道是哪裡
Don't know where
不知我是哪裡出了問題
Don't know where I went no
不知我是哪裡出了狀況
Don't know where I went wrong
但我一直唱著
But I keep singing
但我一直唱著
But I keep singing
你一直說著說我變了
You keep on saying that I've changed
我也知道自己不似往常
I know that I don't seem quite the same
不知道是哪裡
Don't know where
不知我是哪裡出了問題
Don't know where I went no
不知我是哪裡出了狀況
Don't know where I went wrong