(what SSO funny bout) peace, love, and understanding (Elvis Costello) 我Lucius
As I walk on through this wicked world
我從這個邪惡的世界中走過
Searching for light in the darkness of insanity
於駭人的黑暗中尋找光明
I ask myself is all hope lost
我問我自己是不是希望全無
Is there only pain and hatred and misery
只有無盡的痛苦與仇恨
And each time I feel like this inside
每一次我深陷這種感情中時
Theres one thing I wanna know
有一件事我想知道
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平和理解怎麼這麼好笑
And as I walked on through troubled times
我在經歷我的至暗時刻
My spirit gets so downhearted sometimes
我的精神變得非常沮喪
Where are the strong
哪裡是可靠的
And who are the trusted
誰是可以相信的
And where is the harmony
哪裡是和諧的
Sweet harmony
美好的和諧啊
Cause each time I feel it slipping away just makes me wanna cry
我特別想哭因為我總覺得它在悄悄離我而去
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑
Where are the strong
哪裡是可靠的
And who are the trusted
誰是可以相信的
And where is the harmony
哪裡是和諧的
Sweet harmony
美好的和諧啊
Cause each time I feel it slipping away just makes me wanna cry
我特別想哭因為我總覺得它在悄悄離我而去
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑
Whats so funny bout peace love and understanding
愛,和平與理解怎麼這麼好笑