落し物をしたのねそんな曇りの日に
在這樣的陰天裡遺失掉了東西
プラネタリュウムに行って重いドアを閉じましょうよ
走進天文館把厚重的大門關上吧
いつのまに落としたのそれさえわからなくて
到底是什麼時候丟掉的呢就連這個也記不起來了
涙をもう落とせないなら星見上げましょうよ
如果不想再落淚了就去抬頭仰望星星吧
何がほんと作り事答えは欲しくないけど
什麼是你編織的謊言我根本沒有興趣去知道
あなたが言う言葉は本當にしたいよ
因為你所說的(縱然可能有謊言) 我很喜歡
落し物をしたのねそんな曇りの日に
在這樣的陰天裡遺失掉了東西
プラネタリュウムに行って重いドアを閉じましょうよ
走進天文館把厚重的大門關上吧
魔法信じれないけど魔法みたいな力を
即使知道不能相信魔法也還是想要相信魔法一樣的力量
信じたくってこうしてこんな星を見上げるんだ
所以抬頭仰望著這些星星
差しわされたあなたの手を
你伸過來的手
私は今ほら握れなくて
我現在已經沒法握住了
通り過ぎてく遠い答えを
反复在心裡出現的遙遠的回答
言いたくてもほら言い出せない
即使想說也沒辦法說出來
落し物をしたのねあなたを信じたことを
雖然遺失掉了東西但我還是相信你
プラネタリュウム出るから私のドア開けましょうよ
走出天文館然後打開我的心扉吧~
私のドア開けましょうよ
打開我的心扉吧~
私のドア開けましょうよ
打開我的心扉吧!
はい!
嗯!
はい!
嗯!
はい!
嗯!
はいはい!
嗯嗯!
はい!
嗯!
はい!
嗯!