Fake Tales of San Francisco
Fake Tales of San Francisco
有關舊金山的虛假故事
Echo through the room
在房間裡迴盪著
More point to a wedding disco
聽起來更像一曲婚禮迪斯科
Without a bride or groom
但這裡卻沒有新娘或新郎
There's a super cool band yeah
這裡有一支超酷的樂隊
With their trilbys and their glasses of white wine
他們頭戴氈帽,手中的杯子盛滿白葡萄酒
And all the weekend rockstars are in the toilets
所有周末的搖滾巨星都在洗手間裡
Practicing their lines
背誦著他們的歌詞
I don't want to hear you
我不想听了
(Kick me out, kick me out)
(把我趕出去吧,把我趕出去吧)
I don't want to hear, you know
我不想听了,你明白的
(Kick me out, kick me out)
(把我趕出去吧,把我趕出去吧)
I don't want to hear you
我不想听了
(Kick me out, kick me out)
(把我趕出去吧,把我趕出去吧)
I don 't want to hear you
我不想听了
I don't want to hear your
我不想听了
Fake Tales of San Francisco
有關舊金山的虛假故事
Echo through the air
在空氣中迴盪著
And there's a few bored faces at the back
後面有幾個人滿臉倦怠
All wishing they weren't there
一副恨不得自己不在這裡的表情
And as the microphone squeaks
當麥克風發出刺耳之聲時
A young girl's telephone beeps
一個年輕姑娘的電話響了
Yeah she's dashing for the exit
她立刻沖向了出口
Oh she's running to the streets outside
跑到了外面的街上
'Oh you've saved me, ' she screams down the line
她高聲喊道,“你救了我! ”
'The band were ******* wank
“這樂隊真他媽糟糕!”
And I'm not having a nice time'
“我一點沒感到開心。 ”
I don't want to hear you
我不想听了
(Kick me out, kick me out)
(把我趕出去吧,把我趕出去吧)
I don't want to hear, you know
我不想听了,你明白的
(Kick me out, kick me out)
(把我趕出去吧,把我趕出去吧)
Yeah but his bird said it's amazing, though
但他的女伴卻說一切都很棒
So all that's left
這裡剩下的
Is the proof thatlove's not only blind but deaf
只有愛情令人全然盲目的證據
He talks of San Francisco, he's from Hunter's Bar
他談論著舊金山,他說自己來自獵人酒吧
I don' t quite know the distance
我不知道那到底有多遠
But I'm sure that's far
但我相信那是個很遠的地方
Yeah I'm sure it's pretty far
我相信那是個很遠的地方
And yeah, I'd love to tell you all my problem
我願意把自己所有的問題都告訴你
You're not from New York City , you're from Rotherham
你並不來自紐約,而是來自羅瑟勒姆
So get off the bandwagon, and put down the handbook
別再假裝時髦了,放下裝X手冊吧
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Get off the bandwagon and put down the handbook
別再假裝時髦了,放下裝X手冊吧
Get off the bandwagon and put down the handbook
別再假裝時髦了,放下裝X手冊吧
Get off the bandwagon and put down the handbook
別再假裝時髦了,放下裝X手冊吧
Get off the bandwagon and put down the handbook
別再假裝時髦了,放下裝X手冊吧