letter song
好きな人と歩いた場所も
その時見た景色も
無論是和喜歡的人一起走過的地方
振り返らず今を駆け抜け
或是那個時候看見的景色
私は何と出會うの
都不回首地專心奔走於當下
立ち止まるほど意味を問うほど
我會遇見什麼呢
きっとまだ大人ではなくて
越是躊躇不前越是詢問意義
今見てるもの今出會う人
這樣的我一定越不像個大人
その中でただ前だけを見てる
現在見到的事物現在遇到的人
10年後の私へ
在那之中我只注視前方
今は幸せでしょうか?
致十年後的我
それとも悲しみで
你現在過得幸福嗎?
泣いているのでしょうか?
還是因為悲傷
けどあなたの傍に
而哭泣著呢?
変わらないものがあり
但在你身旁
気付いていないだけで
一定有著不會改變的事物
守られていませんか?
只是你沒有註意到
過ぎし日々に 想いを預け
自己正被它守護著吧?
時間だけただ追いかけてく
將思念寄託在流逝而過的日子中
背に寄り添った誰かの夢に
只是不停追趕著時間
振り向ける日がいつか來るのかな
背上擔負著某個人的夢想
10年後の私へ
能終有一天轉身面對它嗎
今は誰を好きですか?
致十年後的我
それとも変わらずに
你現在喜歡著誰呢?
あの人が好きですか?
還是不變地
けどいつか
喜歡著那個人呢?
知らない誰かを愛する前に
但是
自分のことを好きと
在某天愛上某個人之前
言えるようになれましたか?
你已經變得能夠
大切な人たちは
坦率地說出喜歡自己了嗎?
今も変わらずいますか?
最重要的人們
それとも遠く離れ
現在也不變地在身旁嗎?
それぞれ歩んでいますか?
還是分道揚鑣
けど そんな出會いを
走在各自的道路上了呢?
別れを 繰り返して
但是 在那樣地相遇
「今の私」よりも
分離 不斷重複循環之下
すてきになっていますか?
你是否變得比「現在的我」
10年後の私へ
還要來得耀眼呢?
今がもし幸せなら
致十年後的我
あの日の私のこと
如果你現在十分幸福
思い出してくれますか
那麼你還會想起
そこにはつらいことに
那天的我嗎?
泣いた私がいるけど
雖然那裡有著因為痛苦的事
その涙を優しく
而淚流滿面的我
思い出に変えてください
但請你把那些眼淚