Smile again
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
少しだって少しだって君が笑うなら
【哪怕只得一點點只得一點點若你能因此而歡笑的話】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
いつも傍に居てくれてありがとう
【感謝你一直伴我身旁】
何気ない顔して過ごしていたって
【就算你擺出一副坦然自若的樣子渡日】
知ってるよ君の聲がいつも聞こえるよ
【我也是知道的哦因為我一直都能聽到你的聲音哦】
誰かの言葉に傷ついた夜は
【在被某人的說話所傷的夜裏】
星の數の涙流して眠ろう
【流著多如繁星的淚水入眠吧】
Everythins has a melody
【一切皆有其旋律】
気まぐれに歌いだす
【一時心血來潮高歌起來】
雨が止んだらこの部屋を飛び出して
【如果雨停了的話那就走出這間房子吧】
Everythins is gonna be alright
【一切都會安然無恙的】
太陽が照らし出す
【太陽開始照耀大地】
風が吹いたら両手を広げて
【若有微風吹來就張開雙手吧】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
少しだって少しだって君が笑うなら
【哪怕只得一點點只得一點點若你能因此而歡笑的話】
それだけで幸せになるから
【僅是那樣就足以令我變得幸福】
魔法みたいな君の笑顔にありがとう
【所以感謝你那有如魔法一樣的笑容】
不安で、先が見えなくなって
【懷著不安,前路因而變得難以看清】
悩んで、また一日が終わる
【煩惱痛苦,總有一天會完結的】
思い通りにならない
毎日【無法稱心如意的每日】
明日のことは分かるわけないのに
【明明就不可能知曉明日的事】
パラッパ虹を目指して
【啪啦啪朝彩虹進發】
パラッパ空に歌えば
【啪啦啪向天高歌的話】
いつか屆くはずさまた新しいリズムになって
【總有一天會傳達得到呀然後又再變成新的旋律】
さあ、ここから始まる
【來吧,由此開始吧】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
少しだって少しだって君が笑うなら
【哪怕只得一點點只得一點點若你能因此而歡笑的話】
それだけで幸せになるから
【僅是那樣就足以令我變得幸福】
魔法みたいな君の笑顔にありがとう
【所以感謝你那有如魔法一樣的笑容】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
雲が流れ星が零れ虹が架かるから
【雲朵飄流繁星灑落彩虹正高掛天空呢】
僕は今、大空に歌うよ
【我此刻,正對著廣闊天空高歌哦】
いつも傍に居てくれてありがとう
【感謝你一直伴我身旁】
Let's sing and smile again
【一起來再次歌唱和歡笑吧】
いつまでもいつまでも
【直到永遠直到永遠】
君が笑顔であるように
【祈願你能永遠歡笑】