DRAGON HEART
命の炎を燃やして
燃燒生命的火焰
小さな體でもがいて
瘦小的身軀正在苦苦掙扎
大きな運命背負って生き抜けgo ahead
背負著沉重的命運活下去吧上前
全ての出會いは
一切的邂逅
偶然なんかじゃない
絕對不會是偶然
壊すつもりなら許さない
若誰想要破壞他們我決不允許
頭の奧スパークする
腦海的深處火花四濺
綴る言葉纏う光も
編綴的語言纏繞的光芒
今この時に蘇れ
都在此時此刻再次甦醒
大事なもの守るためならば
若是為了保護重要之物
その傷がむしろ愛の証明にこそなる
那份傷痕倒不如說是愛的證明
護り抜け
守護到底吧
大事なもの多ければ多いほどに
越多的想要守護的東西
もっと優しく強くなれる
越能變得更堅強更溫柔
誰にも奪わせない
絕對不允許任何人的掠奪
纏わりつくような緊張
死死的交纏的緊張感
間違えられない計算
不容許失誤的計算
大気に渦巻くただならぬ予感so what?
大氣間捲起來的漩渦不尋常的預感那又怎樣
想定した明日は
假想的未來
だいぶ違うものでも
即使大相徑庭
結局重なり始めた符號
終歸開始相溶的符號
てのひらで熱く揺らめく
手心裡炙熱搖曳
未來を切り開く刃よ
開拓未來之刃啊
今この場所に蘇れ
於此時此地複蘇吧
刻を重ね結ばれていったこの絆
日積月累漸漸融合的羈絆
一瞬一秒無駄なことはない
每一瞬每一秒都不是徒勞
護り抜け
保護到底吧
望むかどうか関係なく進んでいくけど
無關乎是否渴望只需繼續前行
やるならどうせのこと
既然決定要做倒不如
自分の意思で歩くよ
按自己意志繼續前行
頭の奧スパークする
腦海的深處火花四濺
綴る言葉纏う光も
編綴的語言纏繞的光芒
今この時に蘇れ
都在此時此刻再次甦醒
大事なもの守るためならば
若是為了保護重要之物
その傷がむしろ愛の証明にこそなる
那份傷痕倒不如說是愛的證明
護り抜け
保護到底吧
大事なもの多ければ多いほどに
越多的想要守護的東西
もっと優しく強くなれる
越能變得更堅強更溫柔
誰にも奪わせない
絕對不允許任何人的掠奪