銀色の森を探しに靜かな線路を步いて
尋找銀色森林走在寂靜小道上
このまま新しくなる系いだ言葉を辿ってただ
就這樣變得嶄新追尋維繫的話語
色あせる街角プリズムの夜空に
褪色的街角棱鏡下的夜空
答えを無くしては貴方を呼んでいたから
失去的答案一直呼喚著你
未來は星降る夜に全てを包んでくれるのかな?
未來繁星降臨的夜晚會將一切都包容嗎
名前も無くしたままに飛び立つ鳥の正しさは
振翅飛向天空的小鳥連名字都還沒有
いつまでも
無論何時
笑っていられたただそれだけで
微笑著只是這樣而已
誰かが夢を集めて誰かがそれを壞して
有誰在收集著夢想有誰破壞了它們
それでも世界を彩ろうと全ての花は咲くのだろう
儘管如此仍舊裝點世界所有的花都綻放吧
遠い國でまた淚は落ちて
又在遙遠的國度落下淚水
見上げた星降る夜に全てを系ぎ合えるように
在仰望星辰的夜晚共享所有
名前も無くしたままに飛び立つ鳥の正しさに
振翅飛向天空的小鳥連名字都還沒有
思い出していた光と闇を超えて行く者達を
回憶湧現跨越了光與暗的人們
何億もの正しい星を超えて行く者を
成千上萬飛越了星辰的人們
未來を追い越せれば未だ見ぬ日々に會えるのかな?
如果超越了未來能在尚未看見的時光中相遇嗎
名前も無くしたままに飛び立つ鳥の正しさに
振翅飛向天空的小鳥連名字都還沒有
未來は星降る夜に全てを包んでくれるのかな?
未來繁星降臨的夜晚會將一切都包容嗎
名前も無くしたままに飛び立つ鳥の正しさは
振翅飛向天空的小鳥連名字都還沒有
歸り道夜空の先に未だ見ぬ日々の優しさに
回家的道路在夜空的前方尚未見到的每日的溫柔
時間を止めてみたら貴方の聲が聞こえていた
試著停止時間聽到了你的聲音
いつまでも
無論何時
いつまでも
直到永遠
笑っていられたただそれだけで
微笑著如此而已
undefined