Песенка о Моцарте
Моцарт на старенькой скрипке играет,
莫扎特在演奏著他那老舊的小提琴
Моцарт играет, а скрипка поет,
小提琴在他的手中流淌出美妙的歌聲
Моцарт отечества не выбирает - -
莫扎特從沒有向祖國索取過什麼
Просто играет всю жизнь напролет.
只是傾盡一生不間斷地彈奏著
Ах, ничего, что всегда, как известно,
啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名
Наша судьба -- то гульба, то пальба...
我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場
Не оставляйте стараний, маэстро,
我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力
Не убирайте ладони со лба.
你的手掌只為擦乾你額頭的汗
Не оставляйте стараний, маэстро,
我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力
Не убирайте ладони со лба.
你的手掌只為擦乾你額頭的汗
Где-нибудь на остановке конечной ,
無論你在哪裡,請短暫地停一下
Скажем спасибо и этой судьбе.
且讓我們好好感謝這命運
Но из грехов своей родины вечной,
但是我們的祖國真是犯下不可磨滅的錯誤
Не сотворить бы кумира себе.
沒有把莫扎特塑造成一個神明般的偶像
Ах, ничего, что всегда, как известно,
啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名
Наша судьба -- то гульба, то пальба..
我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場
Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力
Не убирайте ладони со лба.
你的手掌只為擦乾你額頭的汗
Коротки наши лета молодые.
我們的青春年華是那麼短暫
Миг -- и развеются, как на кострах,
轉眼間,它就像燃盡的篝火,煙消雲散
Красный камзол, башмаки золотые,
我們穿著紅色的坎肩,金色的矮幫皮鞋
Белый парик, рукава в кружевах,
戴著白色的假髮和鑲滿花邊的袖子
Ах, ничего, что всегда,как известно,
啊,從來沒有誰能像他一直這麼久負盛名
Наша судьба --то гульба,то пальба...
我們的命運似乎定格在了夜夜笙歌,亦或禦敵沙場
Не обращайте вниманья, маэстро ,
我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力
Не убирайте ладони со лба
你的手掌只為擦乾你額頭的汗
Не обращайте вниманья, маэстро,
我未來的藝術大師啊請不要放棄對夢想的努力
Не убирайте ладони со лба。
你的手掌只為擦乾你額頭的汗
Песни Булата Окуджавы 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Песенка о Моцарте | Булат Окуджава | Песни Булата Окуджавы |