終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた
唱著不會結束的歌漫無目地走在夜裡的路上
どこまでいくのかなんてどうでもよかった
要走到哪裡去對我來說都無所謂了
賑やか街の中浴びる人工色のライト
繁華街道之中人造色的燈光照射著
やかましい笑い聲派手な女の子のヒール
吵鬧的笑聲漂亮女子的高跟鞋
「面白いことはないか?」僕は早く笑いたくて
“有什麼有趣的事嗎?” 我想要快點笑出來
屆かない呟きを星空に送った
向著星空發出傳達不到的呢喃
終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた
唱著不會結束的歌漫無目地走在夜裡的路上
終わりのない場所なんてどこにもなかった
不會結束的地方哪裡也沒有
明かりが弱い方がよく見えることもある
燈光越暗有時候反而能看得很清楚
暗がり火花散らして強いヤツ探してるんだ
黑暗的煙花散開我尋找著強大的傢伙
動かない手足の方がうまくやれるときもある
手腳無法動彈有時候也能做的很好
壊れたコントローラーで世界を動かせ
用壞了的控制器讓世界運作起來
終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた
唱著不會結束的歌漫無目地走在夜裡的路上
壁に書いた落書きは誰かのものだった
牆上的塗鴉是誰曾經寫的
有人說“這樣的事情沒有意義”
誰かが言う「こんなこと意味がない」と
我說“全部都有意義”
僕は言う「すべてには意味がある」と
你說“總有一天會結束的,好好享受吧”
お前は言う「いつかは終わるから楽しもうぜ」
不會結束的事物哪裡都沒有嗎
終わりのないものなんてどこにも無いのでしょうか
那種事情我知道的
そんなことわかってる
但那樣也無所謂
それでもかまわない
唱著不會結束的歌漫無目地走在夜裡的路上
終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた
要走到哪裡去對我來說都無所謂了
どこまでいくのかなんてどうでもよかった
唱著不會結束的歌漫無目地走在夜裡的路上
終わりのない歌うたってあてもなく夜道歩いた
不會結束的地方哪裡都沒有
終わりのない場所なんてどこにもなかった
Oh yeah
Oh yeah