シークレットひみつ
あの子は悪いコーチと
那個女孩與壞教練
內緒話をしている
偷偷交談著
純情捨てた原石
拋棄純情的原石
戀を売る蝶々になる
化為販賣戀愛的蝴蝶
パリラパパパリラパリラ
喝一杯再再再喝一杯
売れなきゃ閉じる未來
不販賣的話就會緊閉的未來
ため息湯船に溶かし
嘆了口氣溶進浴缸裡
ランデブー歪むシンパシー
幽會扭曲的同情心
現実はカルキの味
味如石灰的現實
気持ちいい気持ちいい
好開心好開心
その分悲しい
但同時也感到悲傷
苦しい苦しい
好痛苦好痛苦
だけど夢のためなら
但如果是為了夢想的話
震え隠して笑うんだステージで
我會藏起顫抖面帶微笑站上舞台
純粋なアイ「愛?」
純粹的AI 「愛?」
消え去ったアイ「哀?」
消失的AI 「哀?」
やがて$に染まっていく
終有一天會染上銅臭
絶対負けない「Lie?」
絕對不會輸「 Lie?」
そんなんじゃ折れない「Lie?」
不會輕易放棄「Lie?」
フェイクの羽だって飛べるもん
就算是虛偽的翅膀也能飛上天啊
シークレット汚れてったひみつ
Secret 早已被玷污的秘密
シークレットいつかきっと
Secret 總有一天會變成
ひみつ
秘密
パリラパパパリラパリラ
喝一杯再再再喝一杯
陰口聞こえないふり
暗地誹謗裝作沒有聽到
妬み嫉み逆上がり
嫉妒心默默湧上心頭
下っ腹のディスコードも
小腹的不和諧音
薄っペらいエスコートも
與身邊淺薄的男伴
徒花の肥料になる
都將成為徒有其表的花的肥料
やらしいやらしい酷く虛しい
好下流好下流又格外的空虛
アパシーアパシー
好冷漠好冷漠
後には引けないから
之後就沒有退路了
性善説を足蹴にするアイロニー
一腳踢開了人性本善的諷刺
綺麗なアイ「Eye?」
美麗的AI 「Eye?」
透明なアイ「Eye?」
透明的AI 「Eye? 」
冷めたドールに変わっていく
逐漸變成冷漠的人偶
後悔はしてない「Lie?」
不會後悔「Lie?」
正論はいらない「 Lie?」
不需要大道理「Lie?」
大人の枷をコーデするの
來裝飾大人的鐐銬
シークレット重ねあったひみつ
Secret 相互重疊的秘密
シークレットいつかきっと
Secret 總有一天會變成
ひみつ
秘密
狂ってる 狂ってる
瘋了瘋了
狂ってるって思う?
你覺得我瘋了嗎
不思議だって 不思議だって
不可思議 不可思議
不思議だって思う?
你覺得不可思議嗎
答えも 説教も求めてないよ
我不要答案更不要說教
憐れむ その眼差しは淺いよ
我很可憐?那眼神真夠淺薄啊
私は私の生かし方を知ってるの
活下去的方法我是知道的啊
シークレット汚れてったひみつ
Secret 早已被玷污的秘密
シークレット重ねあったひみつ
Secret 互相重疊的秘密
シークレット
Secret
いつか報われるその日まで
一直到得到回報那天
シークレット隠し持ったひみつ
Secret深藏起的秘密
パリラパパパリラ
喝一杯再再再喝一杯
パリラパパパリラパリラ
喝一杯再再再喝一杯
シークレット夢見ていたひみつ
Secret 夢裡見到的那個秘密