According to Plan
It's a beautiful day
今天是個好日子
It's a rather nice day
的確是不錯的日子
A day for a glorious wedding
婚禮的大喜之日
A rehearsal, my dear,To be perfectly clear
親愛的,其實是婚禮彩排
A rehearsal for a glorious wedding
這可是為了盛大婚禮而準備的
Assuming nothing happens that we don't really know
希望不會發生出乎我們意料之外的事情
That nothing unexpected interferes with the show
沒有乾擾彩排的不快之事
And that's why everything
所以說每件事
Every last little thing.
每一件事情
Every single,tiny,microscopic little thing must go
每件細枝末節的事情都必須按計劃實現
According to plan
按照計劃
Our son will be married
我們的兒子要結婚
According to plan
按照計劃
Our family carried
我們家
We'll go right into the heights of society
就能一步跨入上流社會
To the costume balls
擠進化妝舞會
In the hallowed halls
擠進皇庭宮殿
Rubbing elbows with the finest
和權貴插肩往來
Having crumpets with her highness
和女王共進點心
We'll be there.We'll be seen,having tea with the queen
我們擠入上流社會,就能成為焦點,和女王一起喝茶
We'll forget everything..That we've ever,ever been
我們會扔掉低賤的身份
It's a terrible day
真是糟糕的一天
Now,don't be that way
別這樣
It's a terrible day for a wedding
今天的心情被這婚禮搞的差極了
It's sad .sad state of affairs we're in
我們怎麽會落得如此狼狽
That has led to this ominous wedding
導致我們不得不接受這場婚禮
How could our family have come to this ?
咋們家怎麽會潦倒至此
To marry off our daughter to the nouveau riche
得把女兒嫁給暴發平民
They're so commom
他們真庸俗
So coarse
真粗鄙
Oh.It could't be worse!
糟的不能再糟糕了
It could't be worse?I'm afraid I disagree
不能再糟?這我可不同意
It could be land-rich bankrupt aristocracy
他們能給如你我般破產貴族
Withouta penny to their name..Just like you..and me
一文不名的貴族帶來財富
Oh.dear
哦,天吶
And that's why everything.Every last little thing
所以說每件事情
Every single tiny microscopic little thing must go
每件細枝末節的事情都必須依計行事
According to plan
按照計劃
Our daughter will wed
我們的女兒要結婚了
According to plan
按照計劃
Our family lead
我們家要
From the depths of deepest poverty
脫離貧困的深淵了
To the noble realm
重回顯赫
Of our ancestry
如先祖們那樣
And who'd have guessed in a million years that our daughter
誰會想得到
That our daughter with the face of an otter in disgrace
相貌如此平庸的女兒
Would provide our tichet to our rightful place?
卻是送我們進天堂的鑰匙
Emily (sppeaking) What if Victor and I don't like each other? 如果Victor和我彼此沒有好感怎麽辦
Mrs.Everglot(speaking)Do you suppose your father and I like each other?
你認為你的父母彼此有好感嗎?
Emily(speaking)Surely you must... a little
你們當然...起碼有一點吧
Mr.and Mrs Everglot(speaking)Of course not!
當然沒有--當然沒有
Mrs.Everglot(speaking)Get those corsets laced properly
把衣帶綁妥當了
I can hear you speak without gasping
看你說話連起氣都喘不上了
Marriage is a partnership.A little tit-for-tat
婚姻不過是合伙的關係,互相利用罷了
You'd think a lifetime watching us
你看她從小到大對著我們
(singing)Might have taught her that
也該明白這個道理了吧
Might have taught her that
也該懂得這個道理了吧
Everything must be perfect
凡事都不能出差錯
Everything must be perfect.Everything must be perfect
凡事都得完美-凡事都得完美
Everything must be perfect,perfect.
凡事都得完美
That's why everything ,every last little thing
所以任何事情,任何小事
Every single tiny microscopic little thing must go
任何細節都必須
According to plan!
按照計劃進行!