Vincent
Starry, starry night
那夜繁星點點
Paint your palette blue and grey
調色板上點綴著藍與灰
Look out on a summers day
在某個夏日你輕瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul
雙眸便將我靈魂的陰霾洞穿
Shadows on the hills
山巒掩映的陰影
Sketch the trees and the daffodils
樹木與水仙花點綴其間
Catch the breeze and the winter chills
捕捉著微風與料峭冬寒
In colors on the snowy linen land
用雪原斑駁的色彩畫在雪白的亞麻布上
Now I understand
我終於明白
What you tried to say to me
你曾經向我傾訴的話語
And how you suffered for your sanity
你舉世獨醒的痛苦
And how you tried to set them free
以及你有多想解開被禁錮者的系絆
They would not listen, they did not know how
但他們卻充耳不聞,對你視而不見
Perhaps theyll listen now
也許時至今日再才會記起
Starry, starry night
那夜繁星點點
Flaming flowers that brightly blaze
花朵綻放,似火焰燃燒般絢爛
Swirling clouds in a violet haze
雲卷雲舒,層層鋪展輕煙繚繞
Reflect in Vincents eyes of china blue
倒映在文森特青花藍色的眼眸中
Colors changing hue
色彩瞬息萬變
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的麥田
Weathered faces lined in pain
也有歷經風霜,遍布傷痕的面孔
Are soothed beneath the artists loving hand
都在文森特筆下緩緩流淌而出
Now I understand
如今我終於明白
What you tried to say to me
你曾經向我傾訴的話語
And how you suffered for your sanity
你舉世獨醒的痛苦
And how you tried to set them free
以及你有多想解開被禁錮者的系絆
They would not listen, they did not know how
但他們卻充耳不聞,對你視而不見
Perhaps theyll listen now
也許時至今日再才會記起
For they could not love you
也許他們不曾在乎過你
But still your love was true
但你的愛意卻從未曾改變
And when no hope was left in sight
當最後一點希望也隨著時間消失殆盡
On that starry, starry night
在那樣一個繁星點點的夜晚
You took your life, as lovers often do
你結束了自己的生命,像熱戀中的人一樣
But I couldve told you, Vincent
但我本應該告訴你,文森特
This world was never meant for one as beautiful as you
這個殘缺的世界還沒有準備好迎接這樣一個美麗獨特的你
Starry, starry night
那夜繁星點點
Portraits hung in empty halls
空蕩蕩的展廳中,你的自畫像高高掛起
Frameless heads on nameless walls
不知名的牆上,那些沒有框的畫像
With eyes that watch the world and cant forget
雙眼注視著這個世界,久久難忘
Like the strangers that youve met
恍若似曾相識的匆匆過客
The ragged men in ragged clothes
衣衫襤褸,失魂落魄
The silver thorn on the bloody rose
如同血色玫瑰上的銀色荊棘
Lie crushed and broken on the virgin snow
零落成泥,摧折寸斷,皚皚雪間
Now I think I know
我想我現在終於懂了
What you tried to say to me
你曾經向我傾訴的話語
And how you suffered for your sanity
你舉世獨醒的痛苦
And how you tried to set them free
以及你有多想解開被禁錮者的系絆
They would not listen, theyre not listening still
但他們卻充耳不聞,依舊視而不見
Perhaps they never will
也許他們終究不會懂你
Vincent 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Vincent | James Blake | Vincent |