А заря
Я иду по стране старо-русским маршрутом
我曾經走遍悠久的俄羅斯大地
Безоблачным утром, окутанный первой зарёй
在這晴朗的早上,陽光籠罩著我
Все песни мои, все друзья будут рядом как будто
所有的朋友來到我身邊盡情歌唱
И сам я как-будто ещё молодой, озорной
我們彷彿自己還年輕
А заря, заря, заря
啊,黎明,黎明,黎明
Дело Божее творя
晨光灑滿大地
Золотит леса и пашни
讓森林和田地金光閃閃
Светом ясным янтаря
就像明亮的琥珀一樣
А заря заря, заря, заря
啊,黎明,黎明,黎明
Души, проще говоря
簡單說吧
всё ж старается не зря
所有的努力都沒有白費
Окрыляя судьбы наши
我們還會再見
Души, проще говоря
簡單說吧
Я снова поверю, что всё ещё только в начале
我還是相信,一切剛剛開始
Едва зазвучали на ярмарку, эх, бубенцы
集市上剛剛響起,唉,小鈴鐺
Вся даль впереди, а её не пройти без печали
雖然在遙遠的地方,但她依然毫無憂傷
Но сколь не живёшь ты, а для жизни мы всё же юнцы
雖然黎明過去,但我們依然像年輕人一樣
А заря, заря, заря
啊,黎明,黎明,黎明
Дело Божие творя
晨光灑滿大地
Золотит леса и пашни
讓森林和田地金光閃閃
Светом ясным янтаря
就像明亮的琥珀一樣
А заря, заря, заря
啊,黎明,黎明,黎明
всё ж старается не зря
所有的努力都沒有白費
Окрыляя судьбы наши
我們有緣再見
Души, проще говоря
簡單說吧
Души, проще говоря
簡單說吧
Души, проще говоря
簡單說吧