End of The Road
Feat. Audrey Nuna
Can we get some more sub so he can feel it?
我們能否再找些替代品讓他親身體會
Dumb, dumb, dummy, I'm no bunny
蠢貨蠢貨蠢到家了我可不是兔子
I'm no slobby boy, I never beg for no money Fun, fun, funny
我並不摳門也不為錢求人有趣有趣有趣至極
You'll run from me
你會逃離我
No irony, no
沒有諷刺意味沒有
I pardon no one, nobody
我不原諒任何人沒有人
Chop it
動手吧
Right hand, chop it
就用右手砍下去
Like a pickpocket
像扒手一樣
You had the mic, now you can't drop it
你拿著麥克風現在還不能放下
Dumb, dumb, dummy, once nobody
蠢貨蠢貨蠢到家了曾是個無名小卒
I'm coming, sit down
我來了又坐下
I don't know what really, really happens at the end of the road x3
我不知道在路的盡頭到底發生了什麼
But my trip is mad
但我這一路來很是瘋狂
I ain't finished I got loads
還沒完我還有很多話要說
I think I'm up for the challenge
我想我已經準備好迎接挑戰
Shoe shows I got me some mileage
鞋展我賺了不少
I bought a car and a cottage
買了一輛車一棟房
I've got 'Suzanne ' in my baggage
行李裡裝著Suzanne
Got a list in my bucket
桶裡有一份清單
Squeeze the sponge, drop the pocket
擠壓海綿放下口袋
I fit in any socket
我圓滑處事
Close the door, imma knock it
關上門我又敲門
I got my ticket I'm a flee Selling overseas
我買到了機票逃亡海外大賣一筆
I just blink and get a fee Watch out
只是眨眨眼我就能掙到錢
What you think of me?
你覺得我怎麼樣
I don't know what really, really happens at the end of the road
我不知道路的盡頭到底發生了什麼
But my trip is mad
但我這一路來很是瘋狂
I ain't finished I got loads
還沒完我還有很多話要說
Lately I got ceilings but I burn in the sun
最近我事業騰飛但陽光下我被炙烤煎熬
Never miss one shot I'm sick as a gun
從不錯過任何機會我已無可救藥
Got mortal friends, I'm dead asthey come like
我那些普通朋友他們來時我已死去
Hey! I'm on the way!
對他們說“嘿,我在路上了!”
I left my body in the mattress by the San Francisco Bay
我躺在舊金山灣邊的床墊下
Now there's a cop named Mordecai behind my pirated Mercedes
現在我的盜版奔馳後面跟著個叫莫迪凱的警察
When we crash I hit the ER, this is a thriller, did it for the PR,
我們相撞了這一趟我進了急診室為了公關我得說這是部驚悚片
I did it for the fear
我這樣做是因為恐懼
I did it knowing there's a
我這樣做是知道
d'animal pack in the back of the fridge
冰箱後面有那種東西
I go pack it up might triple attack
我去收拾一下可能會遭遇三次襲擊
and battery-acid my stacks in the cab
車裡也有不可言說的物品
menagerie cracked and my doggies run packs I just tell 'em to back it up
兄弟們從動物園的裂縫中出來跑的跑逃的逃我只是跟他們說往後退
I don't know what really, really happens at the end of the road
我不知道路的盡頭到底發生了什麼
(OK, now repeat that one more time)
(好的現在再重複一遍)
I don't know what really, really happens at the end of the road
我不知道路的盡頭到底發生了什麼
But my trip is mad
但我這一路來很是瘋狂
I ain't finished I got loads
我還沒說完
混音:Chris Gehringer / Sterling Sound
製作人:Ori Rousso
協助製作人:Noga Erez and Matan Egozi
和聲:Noga Erez/Ori Rousso/Audrey Nuna/Matan Egozi/Yehudit Erez
合成器:Ori Rousso/Noga Erez/Matan Egozi
軌道處理:Ori Rousso/Gal Oved/Daniel Anglister
協助軌道處理:Matan Egozi / Itamar Loebstein
統籌:郭佳琪Sophies
發行:劉陽春曉
翻譯:郭佳琪Sophies
監製:錢偉榮
出品人:李宏杰
出品公司:Elec.Girl 帶電女孩