Coeur Volant
Animer, à la vie, les songes, les couleurs
[wl:Howard Shore]
voir la lune, les étoiles
[wm:Howard Shore]
tout se retrouve à nouveau
向繽紛的生活和夢想敞開心門
Serpentant les ruelles
抬頭仰望著星河月澗思緒紛飛
dans l'oubli, dans la peur
生命的列車將時間重置,周而復始
petit génie aux doigts de fée
在陰影中層層纏繞
fixant les heures
在恐懼中一忘皆空
ouvrant ses ailes
小精靈揮舞著指尖
un cœur qui pleurait, qui s'envole
修復著時間
l'amour a soigné ce qu'il manquait
張開翅膀
Elle était inconnue, curieuse et puis amie
放飛心裡的傷
un clin d'œil en offrande
愛可以治愈一切
petite sirène aux yeux de nuit
她不為人知,好奇又友好
sa clé a porté le rêve vivant
她是一條美人魚,
un secret qu'ils partagent à présent
有著黑夜般動人心魄的眼睛
Il était magicien d'images de poèmes
她有著夢想成真的秘密
dompteur de rêves
而他們將它公之於眾
caché dans l'ombre
他是詩與畫中的魔術師
seul avec son jeu brisé
是一個帶著他破碎的玩具
son cœur cassé
隱藏在暗影之中
les choses en morceaux se réparent a nouveau
叫不醒的夢想家
Il était magicien d'images de poèmes
他的夢,破了
dompteur de rêves
但破碎的夢可以被重新拾起
caché dans l'ombre
他是詩與畫中的魔術師
seul avec son jeu brisé
是一個帶著他破碎的玩具
son cœur cassé
隱藏在暗影之中
les choses en morceaux se réparent a nouveau
叫不醒的夢想家
Rêve …
他的夢,碎了
N'oublie pas les rêves!
但破碎的夢可以被重新建立
Rêve…
做一個夢吧...