A Street
I used to be your favorite drunk
我曾是你最愛的醉漢
good for one more laugh
願你不僅只是開懷大笑的好運
then we both ran out of luck
後來我們耗盡了大笑的運氣
luck was all we ever had
我們曾擁有每一種運氣
you put on a uniform
你身著制服
to fight the civil war
為內戰而搏鬥
you looked so good I didn't care
你看起來多棒啊,我並不在乎
what side you're fighting for
你為哪邊而戰
it wasn't all that easy
都不容易
when you up and walked away
當你起身離去
but I'll save that little story
我要聽個小故事
for another rainy day
關於一個雨天
I know the burden's heavy
我知道這擔子之重量
as you wheel it through the night
當你在深夜將它轉動
some peopel say it's empty
一些人說這毫無意義
but that don't mean it's light
並不是說它的光芒
you left me with the dishes
你帶著小菜離去
and a baby in the bath
浴盆裡有個寶寶
you're tight with the militias
你與自衛軍門團結相愛
you wear their camouflage
你偽裝成他們中的一員
you always said we're equal
你常說人生而平等
so let me march with you
因此要求我與你一同為自由而戰
just an extra in the sequel
只一個特別的續集
to the old red white and blue
老舊的紅色,白色和藍色
baby don't tiginre me
親愛的別不理我
we were smokers we were friends
我們曾是煙癮者,我們曾是好友
forget that tired story
忘掉背叛與復仇的疲憊故事
of betrayal and revenge
I see the ghost of culture
我看見文明的魔鬼
with numbers on his wrist
手腕夾著《民數記》
salute some new conclusion which all of us have missed
我們為所錯過的一切新結局致意
I cried for you this morning
今早我為你哭泣
and I'll cry for you again
我還將再次為你哭泣
but I'm not in charge of sorrow
但並非悲痛促使我哀悸
so please don't ask me when
因此我哭泣時請別來問我
and magnums of champagne
[02 :06.678]這兒可能有酒和玫瑰
but we'll never no we'll never
或大瓶的香檳
ever be that drunk again
但我們再也不能,再也不能
the party's over
再次成為醉漢
but I've landed on my feet
聚會結束
I'll be standing on this corner
我已失足深陷
where there used to be a street
我將站在這個角落