Home
I gotta get home there's a garden to tend,
我得回家了花園還等著我照料
There's fruit on the ground and the birds have all moved back into my attic,
那裡有水果落在地上鳥兒也飛走了飛到我的閣樓上
Whistle and static,
吹口哨和靜態地站著
When the young learn to fly I will patch all the holes up again,
當幼鳥學習飛翔時我會再次修補所有的破洞
I can't believe that my lime tree is dead,
我不敢相信我的酸橙樹死了
I thought it was sleeping I guess I got fed up, with not being fed,
我以為它只是在休眠我想它是需要肥料了
And I'm being too,
我想我也如此
I keep food in my belly and hope that my time isn't soon,
我想一直保持食物在肚子裡並且希望我的時間還有很多
So I try to understand, what I
所以我努力去分清
can't hold in my hand, and where ever we are,
什麼是我得不到的無論你在哪裡
Home is there too,
我們的家都在這裡
And if you can try to find it to, cause this
如果你可以試著找到它因為這裡
place is overgrowing to wax and gloom,
花草繁茂
Home is where ever we are if there's nothing to,
有愛的地方就是我們的家
In the back of our house, there's a trail that wonât end,
回家的路沒有盡頭
We been walking so far that it grew back in
我們走了很久又回到起點
But there's no trail when the gras growing taller
草越長越高覆蓋了道路掩藏了痕跡
get around my machete, and battle with time once again,
拿出我的彎刀再一次與時間作戰
But I'm bound to lose cause Iâll be damned if time donâ t win
但我注定會輸的因為如果時間不贏我將會成為下地獄的靈魂
I gotta get home there's a garden to tend,
我得回家了花園還等著我照料
All the seeds from the fruit buried and begin
所有水果的種子都被埋在土裡開始
their old family trees,
它們的家譜
teach them thank you and pleases,
教它們感恩和令人滿意
they spread there own roots,
它們伸展它們的根
then watch the young fruit grow again,
然後看著青澀的果實再次成熟
And this old trail will lead me right back to where it begins,
這條老道將指引我正確地回到最初的地方
So I try to understand, what I
所以我努力去分清
can't hold in my hand, and
什麼是我得不到的
whatever I find I'll find may way back to you,
無論如何我都要找到你我們的家在這裡
And if you can try to find it to, cause this
因為這裡
place is overgrowing to wax and gloom ,
花草繁茂
Home is where ever we are if there's nothing to,
有愛的地方就是我們的家