ガンジス川で、戀をした。
作詞/作編曲:Massive New Krew
1、2、3
1、2、3(えーく、どー、てぃーん)
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
穿著木屐沐浴
もくもく沐浴ちゃぷんちゃぷん
今天一天也開始了
今日も1日が始まる
在神聖的水流河中
聖なる水の流れる川に
輕輕地將身體浸濕
そっと身體をしずめよう
安靜的祈禱著美好的世界
靜かな祈り素敵な世界
如果在心中
心の中にうかべたら
浮現了痛苦的事也全部
つらかったことも全部
被沖走了
流されていくよ
一望無際一個人的景色
見渡すかぎり1人の景色
在展現的視線的一端
ひらけた視界のはしっこに
閉上眼睛冥想
目を閉じて瞑想してる
你只是在那裡
君がただそこにいたんだ
時間稍微停頓了一下
時間が少しぴたり止まった
心中微風吹拂
心に少しそよ風吹いた
總覺得有那樣的感覺
なんだかそんな気がしたから
莎啦啦啦啦啦啦啦啦
シャララララララララーン
這條河的前方更前方
この川の先の先
想要被沖走
流されてゆきたいな
和你兩個人直到永遠
君と2人いつまでも
在恒河畔戀愛了
ガンジスのほとりで戀をした
雖然無法說出重要的心情
肝心な気持ちは言えないけど
在恒河畔戀愛了
ガンジスのほとりで戀をした
大河流淌的小小故事
大きな流れの小さな物語
命運總是如此突然
運命はいつだって突然
完全沒有覺悟
覚悟はできてないよ全然
無論是好事還是壞事
いいこともわるいことも
哪個都不是全部,全部
どちらでもなーいことも全部、全部
因為會平等的到來
等しくやってくるからさ
流到這邊來
流れてこっちにくるからさ
無法接受的事情
受け止めきれないことも
果然,有很多呢
やっぱり、たーくさんあるからさ
在這漫長的人生旅途上
この長い生の旅路を
和你兩個人無論何時
君と2人でいつだって
無論喜悅還是痛苦
喜びも痛みも全部
我都想與你分享
分かち合っていきたいな
我們所被允許的時間
僕らにゆるされた時間は
在眨眼之間流逝
まばたきする間に過ぎるから
為了不留言
伝え殘しのないように
而緊緊地擁抱你
ぎゅーっと抱きしめていたいな
身體全部融合在一起
體が全部溶け合って
合為一流
一つの流れになって
和你兩個人直到永遠
君と2人いつまでも
在恒河畔哭了
ガンジスのほとりで泣いちゃった
充滿了重要的心情
肝心な気持ちが溢れでた
在恒河畔哭了
ガンジスのほとりで泣いちゃった
愛與悲傷從心底溢出
愛しさと悲しさが胸からこぼれてた
慢慢地被烤焦
もくもく焼かれてく
木灰飛揚
もくもく灰になる
隨風飄蕩
もくもく流されて
慢慢地回來
もくもく還ってく
不知何時抬頭仰望的星星
いつの日か見上げたお星様
一如既往地閃耀著
変わらずにそのまま光ってた
愛和戀情全部融化
愛も戀も全部溶け出して
變成巨大的一股河流
大きな一つの流れになってゆく
在恒河畔戀愛了
ガンジスのほとりで戀をした
和你一樣懷著重要的心情
肝心な気持ちは君も同じで
在恒河畔戀愛了
ガンジスのほとりで戀をした
大河流淌的小小故事
大きな流れの小さな物語
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした
在恒河戀愛了
ガンジス川で戀をした