Hideous Towns
Dont ask me why dont ask me why
別問我原因別問我原因
我加入了軍隊救世軍
I joined the army The Salvation Army
但毫無卵用
But it didnt help
別問我原因別問我原因
我加入了軍隊它卻使我變得瘋癲
Dont ask me why dont ask me why
這一切一點卵用都沒有
可怖的城鎮讓我哇哇直吐
I joined the army but it drove me barmy
別問我原因別問我原因
And it didnt help
我和行政部門一塊兒致力於服務
但沒有卵用
Hideous towns make me throw up
別問我原因別問我原因
我致力於服務它卻使我精神緊張
Dont ask me why dont ask me why
卵用沒有
I went into service with The Civil Service
噢可怖的城鎮讓我哇哇直吐
But it didnt help
棍棒和石頭可能只會擊碎我的骨頭
而流言蜚語卻能將我毀滅
Dont ask me why dont ask me why
是的差不多
噢噢我無望的青春是如此笨拙而粗野
I went into service but it made me nervous
我只想讓自己成為歷史
And it didnt help
我說在我無望的青春里只剩粗野和笨拙
而你也如此所以你現在明白了
Ooh hideous towns made me throw up
但只是請不要
不要問我原因不要問
And sticks and stones may break my bones
我去到廣場上皮卡迪利廣場
But words will just finish me off
可那裡很奇怪
Yeah near enough
別問我原因因為我也不知道
我從不是一個愛閒逛的人我會搭第一輛巴士回家
Oh oh my hopeless youth its so uncouth
而我一成不變
And oh Id like to be in history
噢可怖的城鎮讓我哇哇直吐
I said oh in my hopeless youth just so uncouth
我知道棍棒和石頭可能只會擊碎我的骨頭
So there you go and now you know
但流言蜚語卻能使我灰飛煙滅
But just please dont
差不多是這樣
Dont ask me why dont ask me why
是的講真
I went to the circus Piccadilly Circus
不得不說我無望的青春是如此笨拙而粗野
It was very strange
我想讓自己成為歷史
在我無望的青春里只剩粗野和笨拙
Dont ask me why cos Idont know why
而你也如此所以你現在明白了
Never one to roam I took the first bus home
但只是請不要
And I havent changed
千萬千萬不要問我原因
我無望的青春
Ooh hideous towns made me throw up
就是很糟糕
我無望的青春就是很年少輕狂
And I know sticks and stones may break my bones
真的非常年少輕狂
But words will just finish me off
Yeah near enough
Yes they do
Said oh my hopeless youth its so uncouth
Said oh and Id like to be in history
Said oh in my hopeless youth its just so uncouth
So there you go and now you know
But just please dont
Please please please
Said oh yeah my hopeless youth
Just so damn oh oh
Yeah my hopeless youth is really very young
Just really very young