グリズリーさんのG★ROCK
G・R・I・Z・Z・L・Y×2
(さあ、オレの出番だお前ら準備はいいか!!)
(來吧該我出場啦你們這群傢伙都準備好了嗎!!)
阿拉斯加的王者別說我只在當地牛
アラスカの王者だローカルなんて言わせねえ!
Come on now!!
G★ROCK ( G★ROCK)
轉起來
グリっと
G★ROCK (G★ROCK)
冬天就舒服的睡覺年末禮由你小子來選!
冬は快眠だお歳暮選びはテメェでやりな!
跳起來
G★ROCK (G★ROCK)
ググって
一到春天草可是很美味的! (蜂蜜也是!)
G★ROCK (G★ROCK)
嘎嘎嘎G★ROCK 跳起來
G★ROCK 唱起來
春になったら草がウマいぜ! (蜂の巣もな!)
不會輸給白色的傢伙!
ガガガG★ROCK もっと踴れよ
G★ROCK 顫抖吧
G★ROCK もっと歌えよ
G★ROCK 給我瑟瑟發抖吧
I wanna ROCK ROCK ROCK you
如果要逃就趁現在
ナマっ白いアイツにゃ負けねえ!
我要是真的發怒可是非常可怕的哦! !
做好覺悟吧!
G★ROCK もっと怖がれ
G★ROCK ちゃんとおののけ
逃げるなら今のうちだぜ
小巧的灰熊酒吧
本気出したらもっとこえーぞ! !
單手輕晃威士忌suru · za · night
覚悟しとけよ!!
G・R・I・Z・Z・L・Y
跳起來
G・R・I・Z・Z・L・Y
用銳利的爪子爬樹挖坑非常的實用啊!
小粋なGrizzlys BAR
ウィスキー片手にスルー・ザ・ナイト
蹦起來
Come on now!!
G★ROCK (G★ROCK)
我嚎起來整個森林都得得閉嘴(嗚哇!!)
グビっと
灰熊的G★ROCK
G★ROCK (G★ROCK)
TV動畫『白熊咖啡廳』ED2
鋭い爪で木登り穴堀り器用にやるぜ!
G★ROCK (G★ROCK)
「要我說的話不要尋找決定了嗎?」
ガバっと
嘎嘎嘎G★ROCK 變得高傲
G★ROCK (G★ROCK)
G★ROCK 至高無上的存在
オレが唸れば森も黙るぜ! (グワー!!
瞄準新鮮的三文魚!
G★ROCK 顫抖吧
グリズリーさんのG★ROCK
G★ROCK 給我瑟瑟發抖吧
TVアニメ『しろくまカフェ』ED2
成為大自然裡的頂點
阿拉斯加的王者就該有王者的威嚴
在此到達極限!
G・R・I・Z・Z・L・Y
G・R・I・Z・Z・L・Y
「自分っていうのはさがすんじゃなくて決めるもんだぜ?」
ガガガG★ROCK 孤高にして
G★ROCK 至高の存在
I wanna ROCK ROCK ROCK you
活きのいいサーモン狙うぜ!
G★ROCK もっと怖がれ
G★ROCK ちゃんとおののけ
大自然をタフに生き抜く
アラスカ一(いち) 王者の威厳(マジェスティ)
ここに極まれり!
G・R・I・Z・Z・L・Y
G・R・I・Z・Z・L・Y
~END~