Faust (1986 Digital Remaster), Act I: Rien! En vain j'interroge (Faust)
FAUST
浮士德:
Rien!! En vain jinteroge,
一無所獲!多少個無眠的夜晚
en mon ardente veille
我徒勞的探尋
La nature et le Créateur
大自然和造物主的秘密
Pas une voix ne glisse à mon oreille
耳邊不曾傳來
Un mot consolateur!
任何慰藉的話語
Jai langui, triste et solitaire
我備受煎熬,被悲傷與孤獨籠罩
Sans pouvoir briser le lien
無法掙脫
Qui mattache encore à la terre!
這塵世的枷鎖
Je ne vois rien! Je ne sais rien! Rien!
我的眼前一片茫然!我的心靈蒙昧無知!唉!
Le ciel pâlit; devant laube nouvelle
天邊微微泛白新的黎明將要到來
La sombre nuit sévanouit!...
昏暗的黑夜正在褪去
encore un jour, encore un jour qui luit!
又是一天又迎來了明亮的白晝
Ô mort! quand viendras - tu
噢,死神,您何時能
mabriter sous ton aile?
用您那厚重的羽翼將我庇護
Eh, bien! puisque la mort me fuit,
好吧!既然死神躲著我
Pourquoi nirais-je pas vers elle?
為何我不主動把他找尋
Salut! ô mon dernier matin!
向我最後的黎明致意
Jarrive sans terreur
我毫無畏懼
au terme du voyage;
我抵達了人生旅途的終點
Et je suis, avec ce breuvage
憑著這杯毒酒
Le seul maître de mon destin!
我成為了自己命運唯一的主人!