Twin☆くるっ★テール (GAME VERSION)
編曲: Lucas(TRYTONELABO)・內海孝彰(TRYTONELABO)
Twinkle 還想要更多
トゥインクルもっとほしいの
Twinkle 一定要抓住
トゥインクルきっとつかむの
Twinkle 全都屬於我
トゥインクルぜんぶアタシの
貪得無厭的雙馬尾
よくばりなツインテール
要是有很多零花錢的話(有的話?)
就能什麼都買(浪費錢…)
おこづかいいっぱいあったら(あったら?)
可是為什麼珍貴的夢想
何でも買えちゃう(無駄使い…)
卻買不到無論哪裡都
なのにどうして大事な夢
喜歡的事物想要好好地(好好地呢)
売ってないのどこにも
從口中全部說出來(真夠大膽!)
默不作聲就無法傳達
好きなことはちゃんと(ちゃんとね)
任性一下也不錯的嘛♪
口に出して言いたくなるの(まじだいたん!)
Say Hello!
黙ってたって 伝わらない
最強的Lovely的Future
ワガママでいーじゃん♪
戀愛成熟的季節即將到來?
想要更加豐盛 更加受歡迎
セイ ハロー!
心愛的那人
サイキョーにラヴリーなフューチャー
終有一天會在門禁時間
戀実る季節はもっと先?
令我傷心哭泣前的黃昏時刻到來
めちゃ盛ってめっちゃモテたい
即使塗上唇彩雙唇有些濕潤
気になるアイツに
也無法說出我真正的內心
いつかは門限が來るんだ
來現在敞開自己的心扉
夕焼け切なくなる前に
別再對自己掩掩飾飾
ちょっとうるっとリップぬっても
相信心中所浮現出來的未來
言えないホントのマイハート
感受吧!
最棒的Happy的Feeling
さあ今素直になって
夢想和戀愛都想實現的未來
自分にウソつかないで
一直孜孜不倦的努力著儘管是
心に浮かんだ未來を信じて
睡眠不足NG
來現在大聲地說出來吧!
感じて!
打了無數次草稿的這個想法
サイコーにハッピーなフィーリング
稍稍轉個圈捲起頭髮的話
夢も戀もかなえたい未來
出發吧my way
どりょくはコツコツだけど
說出來吧我真正的內心
寢不足NG
さあ今大聲で言うんだ!
下書きにためこんだ想い
ちょっとくるっと 髪巻いたら
行こうよ マイウェイ
言おうよ ホントのマイハート