シーズン・イン・ザ・サン
Stop the season in the sun
留住這陽光的季節
心潤してくれ
滋潤了我的心
いつまでもこのままでいたいのさ
我想就這樣永遠保持下去
留存在這你屬於我夢中的季節
Stop the season. You're my dream
那隻不過是南風而已
過ぎないで南風
鬱鬱不樂的回憶,讓人感到悲傷
やるせない想いfeel so blue
日光浴下,單手握著玻璃杯
陽射しのシャワーグラス片手に
在下午的折疊椅上打著小盹
デッキチェアーまどろむafternoon
閉上雙眼感覺如此孤獨
瞳閉じればso lonely
好似美夢醒來般
夢が醒めそうで
牢牢盯住泳池邊光芒四射的你
プールサイド光る君にくぎずけなのさ
留住這陽光的季節
Stop the season in the sun
夏天不要逃走
夏よ逃げないでくれ
請再這樣停留片刻
もう少しこのままでいたいのさ
留存在這你屬於我夢中的季節
不要去在意時間
Stop the season. You're my dream
緊緊相擁,感覺真好!
時計など気にせずに
去而復還的潮汐線
抱きしめあえたらfeel so nice
穿過椰子樹就可以看見藍色的海洋
好似遠望的眼睛
寄せては返す波のborder line
向我投來目光
椰子の木越しに青い海が見える
如果有機會再和你在熱鬧的街上…
行っちまいそうな瞳
留住這陽光的季節
俺に投げかけて
夏天不要逃走
時が來ればまた君はざわめく街さ…
請再這樣停留片刻
Stop the season in the sun
留存在這你屬於我夢中的季節
夏よ逃げないでくれ
不要去在意時間
もう少しこのままでいたいのさ
緊緊相擁,感覺真好!
Stop the season. You're my dream
留住這陽光的季節
時計など気にせずに
滋潤了我的心
抱きしめあえたらfeel so nice
我想就這樣永遠保持下去
Stop the season in the sun
留住這陽光的季節
心潤してくれ
那隻不過是南風而已
いつまでもこのままでいたいのさ
鬱鬱不樂的回憶,讓人感到悲傷
Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想いfeel so blue