exile (the long pond studio sessions)
I can see you standing, honey
親愛的我看見你佇立在那邊
With his arms around your body
被他的雙手擁入臂彎
Laughin, but the jokes not funny at all
尷尬地笑著應和著他無聊的笑話
你用了整整五分鐘
And it took you five whole minutes
收拾好把剩下的一切都留給我
To pack us up and leave me with it
剩我一人獨自怀揣著愛不願釋懷
Holdin all this love out here in the hall
腦海中的這一幕似曾相識
它的結局不盡人意
I think Ive seen this film before
你不再是我遮風避雨的港灣
And I didnt like the ending
那我現在又在獨自維護著些什麼呢
Youre not my homeland anymore
你曾是我的歸宿
So what am I defending now?
現在我被流放他鄉默默看著你淡出視野
You were my town
腦海中的這一幕似曾相識
Now Im in exile, seein you out
親愛的你也注視著此情此景
I think Ive seen this film before
就好似他不過是你的替角
就像你已為我付出一切鮮血淋漓
I can see you starin, honey
曾經兩次三次成百上千的機會
Like hes just your understudy
分道揚鑣是最好的選擇
Like youd get your knuckles bloody for me
若再次目睹這樣的場景只會平添心傷
腦海中的這一幕似曾相識
Second, third, and hundredth chances
它的結局不盡人意
Balancin on breaking branches
我不再是你手頭的麻煩
Those eyes add insult to injury
所以我現在又哪裡冒犯到了你呢
你曾是我引以為傲的皇冠
I think Ive seen this film before
現在我被流放他鄉默默看著你淡出視野
And I didnt like the ending
腦海中的這一幕似曾相識
Im not your problem anymore
所以我從側門悄然離去
So who am I offending now?
從我的生活中離開吧
You were my crown
我不會再為你哭泣
Now Im in exile, seein you out
從始至終
I think Ive seen this film before
我們都一直讓彼此舉步維艱
So Im leavin out the side door
你從未聆聽我的心聲
你從未讓我注意到感情破裂的徵兆
So step right out, there is no amount
從始至終
Of crying I can do for you
我從未學會如何理解你喜怒無常的思緒
All this time
我無法扭轉既定的事實
We always walked a very thin line
因為你從未讓我注意到感情破裂的徵兆
You didnt even hear me out
而我們間的感情明明早已岌岌可危
You never gave a warning sign
你卻從未發覺那清晰可見的裂痕
腦海中的這一幕似曾相識
All this time
它的結局不盡人意
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
你不再是我遮風避雨的港灣
I couldnt turn things around (You never turned things around)
那我現在又在獨自維護著些什麼呢
Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
你曾是我的歸宿
So many signs, so many signs
現在我被流放他鄉默默看著你淡出視野
You didnt even see the signs
腦海中的這一幕似曾相識
所以我從側門悄然離去
I think Ive seen this film before
從我的生活中離開吧
And I didnt like the ending
我不會再為你哭泣
Youre not my homeland anymore
從始至終
So what am I defending now?
我們都一直讓彼此舉步維艱
You were my town
你從未聆聽我的心聲
Now Im in exile, seein you out
你從未讓我注意到感情破裂的徵兆
I think Ive seen this film before
從始至終
So Im leavin out the side door
我從未學會如何理解你喜怒無常的思緒
我無法扭轉既定的事實
So step right out, there is no amount
因為你從未讓我注意到感情破裂的徵兆
Of crying I can do for you
從始至終
All this time
那清晰可見的裂痕
We always walked a very thin line
You didnt even hear me out (Didnt even hear me out)
You never gave a warning sign ( I gave so many signs)
All this time
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
I couldnt turn things around (You never turned things around)
Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
All this time (So many signs)
So many signs
Ah, ah