誰もいない場所
気付いてたことがある
事到如今我才發覺
君がたった一度だけ
我想告訴你的話語
ほんとうのこと伝えようとしてたこと
只有那一次是真心的
聞きたくないだった
可當時的你
だから耳を塞いでた
悲傷得心如刀絞
絞り出すような心で君はそこにいた
捂上了自己的耳朵根本不想听我說
途切れた言葉は二度と
雖然很想讓你知道
戻っては來なかった
可我已經無法再說一次了
違う未來へのドアは
我們本來可以擁有的未來
閉ざされたまま眠った
如今已經無法再得到
何かを大事にしたり
總在患得患失
何かをなくしてみたり
總是顧此失彼
ときどき疲れてしまう
儘管不時迷茫
でも追いかけてる
我仍追逐不止
もう誰もいない海に波の音だけ高く
無人的海上只有濤聲陣陣
ただそこに在るものだけを
我只能對著那個早已不在身邊的你
語り続ける
絮絮傾訴