ant ho素顏
啊呀,說話也斷斷續續地
絞纏著的空氣。
啊呀,眺望著渾濁的橙色
言葉も途切れ途切れて
為何憂鬱起來。
夜裡的燈,閃爍不定,
もつれた空気
對話的花朵枯萎了。
你不明白的話,就不要那樣
濁るオレンジ眺めて
像已經知道了一般,開口發言。
你不閉嘴的話,我就會這樣
憂鬱になるのはどうして
用你所盼望的聲音,把你圍困。
啊呀,被何人的聲音所擾
夜の燈りがチカチカ飛んで
陷入熟睡之中。
啊呀,墜下的夢境的角落
會話の花が枯れた
若有你在的話,
就永遠不要醒來,拜託了。
わからないなら そうやって
你一定,已經知道了才對。
“別忘了”,如此輕易地,
知ったような口を利かないで
這是說給誰聽的都不知道。
“別笑啊”,雖已經這樣,
黙らないなら こうやって
向對方發出了模糊的聲音。
今天也一樣,若是你和我同在,
望む聲で囲んであげるから
就跳支舞吧。我如此想著,蒙蔽含混。真是的,
你不明白的話,就不要那樣
誰がの聲に紛れて
像已經知道了一般,開口發言。
你不閉嘴的話,我就會這樣
眠について
用你所盼望的聲音,把你圍困。
不能改變的話,索性就這樣
落ちる夢の片隅に
在甘甜的夜晚中,沉溺下去。
這麼做了之後,我該怎麼辦?
あなたがいてくれたら
想著我盼望的愛,就好了嗎?
ずっと覚めないでお願いよ
きっとわかっていたのに
「忘れないで」と簡単に
誰に向けたものと知らないで
「笑わないで」とこうやって
滲む聲を投げかけていたのに
また今日だってあなたときたら
踴ろうかってまた誤魔化してもう
わからないならそうやって
知ったような口を利かないで
黙らないならこうやって
望む聲で囲んであげるから
変われないならもういっそ
甘い夜に溺れてしまうの
そしたらあたしどうやって
望む愛を思い出せばいいの