時代
Oh what a heartache
我的心真的好痛
Life has brought on me
生活傷透了我的心
我的淚已經哭乾了
No more tears to cry
之前流下的淚水匯聚成一片大海
I've cried a sea
我在這海底迷了路
一個人,迷了路
I' m lost deep below
時間的流逝
會讓這些眼淚乾涸
Lost and alone
說不定我還能笑著談起這段回憶
曾經的冷雨和烏雲
When time has passed by
變成了現在的藍天
These tears will have dried
這風吹拂著,就好像
I'll talk of this passing with even a smile
好像時間的流逝一般
所以呀,我們不要拘泥於過去
Cold rain dark clouds
這風吹拂著,就好像
But now blue skies
我們的過去一點也打擾不到我們
雖然回憶圍著我們打轉
The wind blows the way it feels
但在我們心裡,它驚不起一點風波
Time passes by
儘管其中有多少的歡笑和淚水
失去了愛
So let's not let trouble pull us down
去尋找愛
The wind blows the way it feels
找到了愛
It moves without a sound
時間圍著我們打轉
無聲地打著轉
It goes round and around
被自己沒能實現的夢傷透的心
It goes around without a sound
依然跳動著
想要再多堅持一天,想再多看到一次黎明
Many joys and sorrows abound
在你的前方,是放射著光芒的天空
那光照耀著你的心靈和眼睛
Love is lost
所以呀,我們不要拘泥於過去
Love pursued
這風吹拂著,就好像
Love is found
過去悄無聲息地被我們遺忘
雖然我們的過去圍著我們打轉
Time goes round and around
但在我們心裡,它驚不起一點風波
Without a sound
儘管其中有多少的歡笑和淚水
失去了愛
Broken hearts in a dream
去尋找愛
Keep holding on
找到了愛
時間圍著我們打轉
Looking to another day another dawn
無聲地打轉
我的心真的好痛
Ahead for you are radiant skies
被生活傷透了心
我的淚已經哭乾了
Shining light into your heart into your eyes
我已經哭出了一整片海洋
我在這淚水匯聚的海洋裡迷了路
So don't let trouble pull you down
我好孤獨
The wind blows the way it feels
時光走呀走的
一次又一次的告別與相遇
It moves without a sound
今天倒下的旅人們啊
你們要繼續走下去
It goes round and around
今天倒下的旅人們啊
It goes around without a sound
你們要繼續走下去
Many joys and sorrows abound
Love is lost
Love pursued
Love is found
Time goes round and around
Without a sound
Oh what a heartache
Life has brought on me
No more tears to cry
I've cried a sea
I'm lost deep below
Lost and alone
まわるまわるよ時代は回る
別れと出逢いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ變わって步きだすよ
今日は倒れた旅人たちも
生まれ變わって步きだすよ