Weep You No More Sad Fountains
Weep You No More Sad Fountains -Patrick Doyle
莫哭悲傷的泉
Written by :Nasir Jones /Nashiem Myrick /Carlos Broady /Al West /Jean Claude Olivier /Samuel Barnes
Weep you no more sad fountains
莫要哭了,悲傷的泉
What need you flow so fast
腳步如此匆匆將奔向何方?
Look how the snowy mountains
看那雪山之上
Heav'n's sun doth gently waste
天堂的陽光,在溫柔裡消融
But my sun's heav'nly eyes
即便是那太陽神聖的雙眸
View not your weeping
也看不到你的哭泣
That now lies sleeping
他已然入睡
Softly softly now softly softly lies sleeping
輕柔的輕柔的安眠了
Sleep is a reconciling
你可知睡眠也是一種撫慰
A rest that peace begets
那是安寧的休憩
Doth not the sun rise smiling
莫要哭泣,太陽即便安然西沉
When fair at e'en he sets
明晨依舊燦然升起
Rest you then rest sad eyes
睡吧,睡吧,安睡後有那悲哀的雙眸
Melt not in weeping
莫要哭了,也莫要消融
While she lies sleeping
她睡去之刻
Softly softly now softly softly lies sleeping
輕柔的輕柔,安了