Kingston, ON
Force a wave and dry my face
激起一朵浪花,拭乾我的臉
On the day you took the train to Kingston
在你坐火車去金斯敦的那天
I know it was Waterloo
我知道那是對我的打擊
But that don't sing quite as smooth as Kingston
但我也不像在金斯敦時唱的那麼溫柔
I was young and I was dumb
我曾是那麼年輕與無知
I don't know what the hell I was expecting of me at seventeen
不知道十七歲時對自己的期盼到底是什麼
I think it was Carole King
我想應該是Carole King吧
It must've been tapestry that hung above the corner of your bed.
一定是在床角掛著的海報
Insignificant but in my head
也許微不足道但卻一直縈繞在我腦海
I tried to write them out
我試過將它們寫成歌
But there's too many things I miss about you
但是我想念你,你的許多事
Subtlety has lost it's touch
已經失去了那微妙的觸覺
I don't laugh all that much without you
沒有你,我不怎麼愛笑了
Yesterday I bit my tongue
昨天我說錯了話
Called her by the name your mother gave you
用你的乳名呼喚她
She looked at me curiously I said it was a song I had been singing
她疑惑地看向我,我說那是我曾經唱的一首歌
She said yeah? Which one?
她說道是嘛,哪一首啊
And so I dug
於是我仔細回憶
I said it was Bruce Springsteen
我說是Bruce Springsteen
Something from the E Street and began to hum
當時我走在E街道上,開始哼起
'Rosie you're the one'
“羅茜你就是我的唯一”
She said that's a lie
她說你在撒謊
But at least you tried
但至少你努力了
It's not hard to figure out
想明白“我想念你,你的許多事”
That there's so many things I miss about you
並不是什麼難事
And if it were up to me..
如果我說了算的話啊
We'd be on Talbot street
我們就會在塔伯特大街上
Walking by the sunlight in your eyes
路過你眼中的陽光
But it's just a dream one, two, three
但那隻是個夢罷了
I hide the light behind you
一二三我把光芒藏在你身後啦
I know that I will find you again, again
我知道 我會再次 再次 找到你的