思い描いた憧れから
在心中所想像的憧憬
想像通り変わってしまって
正如預料的那樣發生
重い心の五月雨から
因為梅雨而沉重的心情
総てを後悔してしまっている
令我對這一切感到後悔
ねえ辛いのはねえ悲しいのは
吶令人難過的令人悲傷的
あたしの所為なんだと言って
據說是有我的責任
そうすれば楽になるから
因為這樣做的話會變得輕鬆
それくらい我儘聞いてよお願い
那麼拜託聽聽我任性的話吧
狂おしいほど
簡直要瘋掉那樣
溶けない言葉で
用溶解不了的語言
照らし出す希望と
就算是照耀而出的希望
偽りの時効も
就算是虛偽的時效
汚れて行く思考を
就算是污濁的思考
蒼く染めていく
被用青色上染
壊れないその強さを
那還未壞掉的堅強
何度夢見た?
多少次於夢中憧憬?
ずっとずっとずっと…
一直如此始終如此更加如此…
巡る昨日の嫌なことは
圍繞於往日討厭的事
想像以上に殘るから
超出想像地殘留下來
重い心を吐き出すのさ
傾瀉而出沉重的心情
せめてそれくらい許して欲しい
想至少獲得那麼一點兒寬恕
癒えないのは
無法治癒的是
溶けない軀(からだ)ね
這副無法溶蝕的軀體
曝(さら)け出す心
攤開(嶄新)的內心
暴き出す噓を
已厭煩了揭露而出的謊言
厭だ忘れないで
還請別忘記
蒼く染めないで
不要讓其染上青色
変わらない約束など
永不退色的約定
愛想が盡きた
也變得不再親切
今未だ癒えず
迄今依然沒有痊癒
諦めと後悔から形成されたこの醜さも
被不斷的放棄與悔恨塑造而成的這般醜陋
消えないなら仕方ないと
如果不消失的話就不得已了
今なら言える
如果此時可以表露
照らし出す今も
就算是映照出的現在
偽りの今も
就算是虛偽的現在
汚れて行く今も
就算是被污染的現在
厭だ忘れないで
就算討厭請別忘記
変わらない約束でも
那永不退色的約定
愛らしいから
也變得令人喜愛
ねえねえ
吶吶
照らし出す希望と
照射而出的希望
偽りの時効も
與虛偽的時效
汚れてく思考を
污濁的思考也
蒼く染めていく
被用青色上染
壊れないその強さを
那還未壞掉的堅強
何度夢見た?
多少次於夢中憧憬?
ずっと ずっと ずっと…
一直如此 始終如此 更加如此…