Knew that it would fade
我知道這一切終將消逝
All the days that we spent looking for answers
我們曾竭力奔走找尋答案的那些時光
What a shame
何其羞愧
How we change
我們竟變成現在這樣
Kinda think I liked it better
我想也許是過去更美好
Now my youth is all I ask for
除了青春年少如今我別無所求
Oh to find the truth inside I don't know
試圖尋找我不曾了解的真相所在
Can I do this all alone?
我能憑一己之力做到嗎?
I've been living my life mindless
一直以來我腦袋空空地得過且過
Think I'm losing my own mind
感覺像是徹底失去理智
Everyday I fail to find it
每天都在尋找著理由
Looking for a reason why
可次次都是徒勞無功
Am I satisfied?
我對現實滿意嗎?
I'm satisfied
雖然看似心滿意足
But I never seem to feel it
卻從未真切如此感受過
One day I'll break this spell
終有一日我會擺脫這魔咒般的境地
For sure, oh
我確信無疑
Maybe I didn't even know that I'm stuck
也許連我都不知道自己正被困於現狀
Until you come and show the way
直到你的到來為我指引前路
Knew that it would fade
我知道這一切終將消逝
All the days that we spent looking for answers
我們曾竭力奔走找尋答案的那些時光
What a shame
何其羞愧
How we change
我們竟變成現在這樣
Kinda think I liked it better
我想也許是過去更美好
Now my youth is all I ask for
除了青春年少如今我別無所求
Oh to find the truth inside I don't know
試圖尋找我不曾了解的真相所在
Can I do this all alone?
我能憑一己之力做到嗎?
I've been living in a castle made of sand
一直以來我住在流沙堆砌的城堡之中
Didn't know it
卻不曾知曉這一事實
It could fall with single wave
僅一次浪花便能被全然摧毀
Why can't I never get it over
為何我無法趕快抵達終點
Just wanna a little step to open that door
一步之遙我就可以打開那扇門扉
But it feels so far now
可現在卻感覺這樣遙遠
Once I run out of time
一旦耗盡所有時間
Then maybe I'll find it
也許我就能夠尋見
A feeling so right
最正確的那種感覺
I'm ready to break out my own room
我已經準備好要逃離這個房間
It's time to face it all
該是時候面對一切
Knew that it would fade
我知道這一切終將消逝
All the days that we spent looking for answers
我們曾竭力奔走找尋答案的那些時光
What a shame
何其羞愧
How we change
我們竟變成現在這樣
Kinda think I liked it better
我想也許是過去更美好
Now my youth is all I ask for
除了青春年少如今我別無所求
Oh to find the truth inside I don't know
試圖尋找我不曾了解的真相所在
Can I do this all alone?
我能憑一己之力做到嗎?
Do this all alone?
我能一個人完成嗎?
Do this all alone?
能憑一己之力做到嗎?
Do this all alone?
我能一個人完成嗎?
Do this all alone ?
能憑一己之力做到嗎?